Lipta - อย่าเกลียดกันก็พอ feat. Maiyarap - перевод текста песни на немецкий




อย่าเกลียดกันก็พอ feat. Maiyarap
Hass mich nur nicht feat. Maiyarap
รู้ว่าเธอไม่รักไม่มีใจให้ฉัน
Ich weiß, dass du mich nicht liebst, kein Herz für mich hast
แต่เธอรู้ไหมหัวใจไม่มีเหตุผล
Aber weißt du, das Herz hat keine Vernunft
แลกทุกอย่างเพื่อคำว่ารัก
Tausche alles für das Wort Liebe
รักแล้วเจ็บก็ยอมก็ทน
Wenn Liebe schmerzt, akzeptiere ich es, ertrage ich es
อยู่อย่างคนที่รอให้เธอรัก
Lebe wie jemand, der darauf wartet, von dir geliebt zu werden
รู้ว่าเธอหนักใจรู้ว่าลำบากใจ
Ich weiß, es belastet dich, ich weiß, es ist dir unangenehm
ที่ยังเห็นฉันทุ่มเทใจให้เธออย่างนี้
Dass du immer noch siehst, wie ich dir mein Herz so hingebe
ไม่มีทางที่จะรักฉันทุกถ้อยคำฉันเข้าใจดี
Es gibt keine Möglichkeit, dass du mich liebst, jedes Wort verstehe ich gut
แต่ในวันนี้ยังทำใจไม่ได้เลย
Aber heute kann ich es noch nicht akzeptieren
อย่าบอกฉันให้ตัดใจ
Sag mir nicht, ich soll aufgeben
อย่าผลักไสฉันให้ไกลเลยอยากขอ
Stoß mich nicht weg, bitte, ich möchte bitten
ปล่อยให้ฉันได้เฝ้ารอ
Lass mich warten dürfen
คนที่รักแค่ได้เฝ้ารอก็สุขใจ
Für den, der liebt, ist allein das Warten schon Glückseligkeit
รักที่เธอไม่รับช่วยทำเป็นไม่รู้
Die Liebe, die du nicht annimmst, tu bitte so, als wüsstest du nichts davon
ปล่อยให้ฉันได้รักเธออยู่เหมือนเดิมได้ไหม
Kannst du mich dich einfach weiter lieben lassen wie bisher?
ไม่วิงวอนให้เธอสงสารอ้อนวอนให้เธอมีใจ
Ich flehe nicht um dein Mitleid, bettle nicht um dein Herz
แค่อย่าใจร้ายอย่าเกลียดกันก็พอ
Sei nur nicht grausam, hass mich nur nicht, das genügt
เธอไม่ต้องเห็นใจแต่อย่างน้อยๆ
Du brauchst kein Mitleid zu haben, aber zumindest
ก็แค่อย่าเกลียดกัน
Hass mich einfach nicht
ไม่ได้อยากให้เป็นแบบนี้
Ich wollte nicht, dass es so ist
แต่ก็ไม่ขอให้อะไรไปเปลี่ยนมัน
Aber ich bitte auch nicht darum, dass sich etwas daran ändert
แบบนี้มันดีอยู่แล้วฉันพูดคำไหน
So ist es schon gut, welches Wort ich auch sage
ฉันจะไม่เปลี่ยนคำ
Ich werde mein Wort nicht ändern
เธอก็รู้ว่าควรอยู่ตรงไหน
Du weißt ja, wo du hingehörst / wo dein Platz ist
ว่าสิ่งใดมันคือการให้เกียรติกัน
Was gegenseitiger Respekt bedeutet
ถึงเรายังคุยกันได้
Auch wenn wir noch reden können
แต่ว่าไม่เหมือนเดิม
Aber es ist nicht mehr wie früher
มันไม่ง่ายเหมือนที่ปากบอก
Es ist nicht so einfach, wie man sagt
เธอรู้ดีอยู่แก่ใจฉันเรียกเธอเพื่อน
Du weißt es tief im Inneren, ich nenne dich Freundin
ได้ไม่เต็มปากหรอก
Kann es aber nicht mit voller Überzeugung sagen
แต่ฉันจะทำให้สมกับเป็นตัวเลือก
Aber ich werde es der Wahl würdig machen
ที่ที่โดนกากะบาดออก
Die durchgestrichen wurde
คือนั่งรอให้เธอหันมาทั้งๆ
Nämlich darauf zu warten, dass du dich umdrehst, obwohl
ที่รู้ว่าไม่มีทางหรอก
Ich weiß, dass es keine Chance gibt
ทำไมถึงยังต้องทนทั้งๆที่เธอไม่เคยขอ
Warum muss ich es immer noch ertragen, obwohl du nie darum gebeten hast?
ฉัน... ไม่เคยต้องเป็นแบบนี้
Ich... musste nie so sein
ฉันไม่สมเพชตัวเองมั่งเลยเหรอ
Bemitleide ich mich denn gar nicht selbst?
รู้ทุกอย่างดีอยู่แก่ใจ
Ich weiß alles ganz genau tief im Inneren
แต่ทำไมถึงยังไม่เคยพอ
Aber warum ist es immer noch nicht genug? / Aber warum höre ich nicht auf?
ฉันแลกทุกอย่างเพื่อคำว่ารัก
Ich tausche alles für das Wort Liebe
ถึงแม้ว่ารักมันจะไม่เคยหันมามอง
Auch wenn die Liebe niemals zurückblickt
อย่าบอกฉันให้ตัดใจ
Sag mir nicht, ich soll aufgeben
อย่าผลักไสฉันให้ไกลเลยอยากขอ
Stoß mich nicht weg, bitte, ich möchte bitten
ปล่อยให้ฉันได้เฝ้ารอ
Lass mich warten dürfen
คนที่รักแค่ได้เฝ้ารอก็สุขใจ
Für den, der liebt, ist allein das Warten schon Glückseligkeit
ปล่อยให้ฉันได้เฝ้ารอ
Lass mich warten dürfen
คนที่รักแค่ได้เฝ้ารอ... ก็สุขใจ
Für den, der liebt, ist allein das Warten schon... Glückseligkeit






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.