Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
กอดตัวเอง
Mich selbst umarmen
ฉันตื่นขึ้นมากับโลกใบเก่า
บนท้องฟ้า
มีแต่เมฆสีเทา
Ich
wachte
auf
in
dieser
alten
Welt,
am
Himmel
nur
graue
Wolken.
มีใครจะสนฉันบ้างหรือเปล่า
อยู่ลำพังกอดกับความเศร้า
Kümmert
sich
irgendjemand
um
mich?
Allein,
umarme
ich
die
Traurigkeit.
กอดตัวเองเมื่อทุกข์ใจ
กอดตัวเองเพราะฉันไม่
มีใคร
Ich
umarme
mich
selbst,
wenn
mein
Herz
leidet,
ich
umarme
mich
selbst,
weil
ich
niemanden
habe.
กับวันเวลาฤดูที่พ้นผ่าน
ความว้าเหว่
ค่อยๆ
คืบคลาน
Mit
den
Tagen
und
Jahreszeiten,
die
vergehen,
schleicht
sich
die
Einsamkeit
langsam
ein.
อ่อนล้าเหลือเกินจะมีใครรู้บ้างหรือเปล่า
So
müde,
wird
es
irgendjemand
wissen?
ฉันหนาวซะจน
หัวใจฉันปวดร้าว
Mir
ist
so
kalt,
dass
mein
Herz
schmerzt.
กอดตัวเองเมื่อหนาวใจ
กอดตัวเองเพราะฉันไม่
มีใคร
Ich
umarme
mich
selbst,
wenn
mein
Herz
friert,
ich
umarme
mich
selbst,
weil
ich
niemanden
habe.
คอยปลอบตัวเองอยู่ทุกวัน
เมื่อไหร่เค้าคนนั้นจะเข้ามา
Ich
tröste
mich
jeden
Tag
und
frage
mich,
wann
sie
endlich
kommen
wird,
เติมแต่ง
ชีวิตให้ดีกว่านี้
um
mein
Leben
zu
verschönern,
es
besser
zu
machen
als
dieses.
ขอแค่เพียงเค้าเป็นคนดี
กอดตัวเองมาหลายปี
Ich
hoffe
nur,
sie
ist
ein
guter
Mensch.
Ich
umarme
mich
selbst
seit
vielen
Jahren.
อยากให้ใครมากอดฉันเสียที
Ich
wünschte,
jemand
würde
mich
endlich
umarmen.
เปิดวิทยุเสียงเพลงลอยมา
แก้ความเหงา
ได้เพียงชั่วคราว
Ich
schalte
das
Radio
ein,
Musik
erklingt,
lindert
die
Einsamkeit
nur
vorübergehend.
อยากมีคนรักที่มั่นคง
มาฟังเพลงรักด้วยกันของพี่บอย
โกสิยพงษ์
Ich
wünsche
mir
eine
beständige
Liebe,
um
gemeinsam
die
Liebeslieder
von
P'Boy
Kosiyapong
zu
hören.
กอดตัวเองเมื่อเหงาใจ
กอดตัวเองเพราะฉันไม่
มีใคร
Ich
umarme
mich
selbst,
wenn
ich
einsam
bin,
ich
umarme
mich
selbst,
weil
ich
niemanden
habe.
นับวันดอกกุหลาบก็เริ่มจะอับเฉา
Tag
für
Tag
beginnt
die
Rose
zu
welken.
ความคิดงี่เง่า
ว่าจะอยู่คนเดียวเหมือนเก่า
Der
törichte
Gedanke,
dass
ich
wieder
allein
sein
werde
wie
früher.
ดูหนังคนเดียวอีกแล้วหรือเรา
Schon
wieder
allein
Filme
schauen,
nicht
wahr?
จะมีใครไหมช่วยพยุงตอนที่ฉันเมา
Wird
mir
jemand
helfen,
mich
zu
stützen,
wenn
ich
betrunken
bin?
กอดตัวเองเมื่อเศร้าใจ
Ich
umarme
mich
selbst,
wenn
ich
traurig
bin.
กอดตัวเองเพราะฉันไม่มีใคร
Ich
umarme
mich
selbst,
weil
ich
niemanden
habe.
คอยปลอบตัวเองอยู่ทุกวัน
เมื่อไหร่เค้าคนนั้นจะเข้ามา
Ich
tröste
mich
jeden
Tag
und
frage
mich,
wann
sie
endlich
kommen
wird,
เติมแต่ง
ชีวิตให้ดีกว่านี้
um
mein
Leben
zu
verschönern,
es
besser
zu
machen
als
dieses.
ขอแค่เพียงเค้าเป็นคนดี
กอดตัวเองมาหลายปี
Ich
hoffe
nur,
sie
ist
ein
guter
Mensch.
Ich
umarme
mich
selbst
seit
vielen
Jahren.
อยากให้ใครมากอดฉันเสียที
Ich
wünschte,
jemand
würde
mich
endlich
umarmen.
ถ่ายเทความรักให้กับคนโชคร้ายยิ่งนัก
Schenke
deine
Liebe
diesem
zutiefst
unglücklichen
Menschen.
ทำให้ฉันได้รู้จักกับคำที่เรียกว่าความรัก
Damit
ich
das
Wort
kennenlerne,
das
Liebe
heißt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tan Liptapallop
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.