Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
ever
feel
like
a
plastic
bag
Fühlst
du
dich
manchmal
wie
eine
Plastiktüte
Drifting
through
the
wind,
wanting
to
start
again?
Die
im
Wind
treibt
und
sich
wünscht,
neu
zu
beginnen?
Do
you
ever
feel,
feel
so
paper-thin
Fühlst
du
dich
manchmal,
fühlst
dich
so
dünn
wie
Papier
Like
a
house
of
cards,
one
blow
from
caving
in?
Wie
ein
Kartenhaus,
das
bei
einem
Windstoß
einstürzt?
Do
you
ever
feel
already
buried
deep
Fühlst
du
dich
manchmal
schon
tief
begraben
Six
feet
under?
Scream,
but
no
one
seems
to
hear
a
thing
Zwei
Meter
unter
der
Erde?
Du
schreist,
aber
niemand
scheint
etwas
zu
hören
Do
you
know
that
there's
still
a
chance
for
you?
Weißt
du,
dass
es
immer
noch
eine
Chance
für
dich
gibt?
'Cause
there's
a
spark
in
you
Weil
ein
Funke
in
dir
ist
You
just
gotta
ignite
the
light
and
let
it
shine
Du
musst
nur
das
Licht
entzünden
und
es
scheinen
lassen
Just
own
the
night
like
the
fourth
of
July
Beherrsche
die
Nacht
wie
am
vierten
Juli
'Cause,
baby,
you're
a
firework
Denn,
Schatz,
du
bist
ein
Feuerwerk
Come
on,
show
what
you're
worth
Komm
schon,
zeig,
was
du
wert
bist
Make
it
go,
"Aw,
aw,
aw"
Lass
es
"Ah,
ah,
ah"
machen
As
you
shoot
across
the
sky
Während
du
über
den
Himmel
schießt
'Cause,
baby,
you're
a
firework
Denn,
Schatz,
du
bist
ein
Feuerwerk
Come
on,
let
your
colors
burst
Komm
schon,
lass
deine
Farben
explodieren
Make
it
go,
"Aw,
aw,
aw"
Lass
es
"Ah,
ah,
ah"
machen
You're
gonna
leave
them
all
in
awe,
awe,
awe
Du
wirst
sie
alle
in
Staunen
versetzen,
ah,
ah,
ah
You
don't
have
to
feel
like
a
wasted
space
Du
musst
dich
nicht
wie
verschwendeter
Platz
fühlen
You're
original,
cannot
be
replaced
Du
bist
ein
Original,
unersetzlich
If
you
only
knew
what
the
future
holds
Wenn
du
nur
wüsstest,
was
die
Zukunft
bringt
After
a
hurricane
comes
a
rainbow
Nach
einem
Hurrikan
kommt
ein
Regenbogen
Maybe
you're
reason
why
all
the
doors
are
closed
Vielleicht
bist
du
der
Grund,
warum
alle
Türen
geschlossen
sind
So
you
can
open
one
that
leads
you
to
the
perfect
road
Damit
du
eine
öffnen
kannst,
die
dich
auf
den
perfekten
Weg
führt
Like
a
lightning
bolt,
your
heart
will
glow
Wie
ein
Blitz
wird
dein
Herz
leuchten
And
when
it's
time,
you'll
know
Und
wenn
es
Zeit
ist,
wirst
du
es
wissen
You
just
gotta
ignite
the
light
and
let
it
shine
Du
musst
nur
das
Licht
entzünden
und
es
scheinen
lassen
Just
own
the
night
like
the
fourth
of
July
Beherrsche
die
Nacht
wie
am
vierten
Juli
'Cause,
baby,
you're
a
firework
Denn,
Schatz,
du
bist
ein
Feuerwerk
Come
on,
show
what
you're
worth
Komm
schon,
zeig,
was
du
wert
bist
Make
it
go,
"Aw,
aw,
aw"
Lass
es
"Ah,
ah,
ah"
machen
As
you
shoot
across
the
sky
Während
du
über
den
Himmel
schießt
Baby,
you're
a
firework
Schatz,
du
bist
ein
Feuerwerk
Come
on,
let
your
colors
burst
Komm
schon,
lass
deine
Farben
explodieren
Make
it
go,
"Aw,
aw,
aw"
Lass
es
"Ah,
ah,
ah"
machen
You're
gonna
leave
'em
all
in
awe,
awe,
awe
Du
wirst
sie
alle
in
Staunen
versetzen,
ah,
ah,
ah
Boom,
boom,
boom
Boom,
boom,
boom
Even
brighter
than
the
moon,
moon,
moon
Sogar
heller
als
der
Mond,
Mond,
Mond
It's
always
been
inside
of
you,
you,
you
Es
war
schon
immer
in
dir,
dir,
dir
And
now
it's
time
to
let
it
through,
ooh,
ooh
Und
jetzt
ist
es
Zeit,
es
rauszulassen,
ooh,
ooh
'Cause,
baby,
you're
a
firework
Denn,
Schatz,
du
bist
ein
Feuerwerk
Come
on,
show
what
you're
worth
Komm
schon,
zeig,
was
du
wert
bist
Make
it
go,
"Aw,
aw,
aw"
Lass
es
"Ah,
ah,
ah"
machen
As
you
shoot
across
the
sky
Während
du
über
den
Himmel
schießt
'Cause,
baby,
you're
a
firework
Denn,
Schatz,
du
bist
ein
Feuerwerk
Come
on,
let
your
colors
burst
Komm
schon,
lass
deine
Farben
explodieren
Make
it
go,
"Aw,
aw,
aw"
Lass
es
"Ah,
ah,
ah"
machen
You're
gonna
leave
'em
all
in
awe,
awe,
awe
Du
wirst
sie
alle
in
Staunen
versetzen,
ah,
ah,
ah
Boom,
boom,
boom
Boom,
boom,
boom
Even
brighter
than
the
moon,
moon,
moon
Sogar
heller
als
der
Mond,
Mond,
Mond
Boom,
boom,
boom
Boom,
boom,
boom
Even
brighter
than
the
moon,
moon,
moon
(oh)
Sogar
heller
als
der
Mond,
Mond,
Mond
(oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ester Dean, Katy Perry, Tor Erik Hermansen, Sandy Julien Wilhelm, Mikkel Eriksen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.