Head Over Heels - Liquid Blueперевод на немецкий




Head Over Heels
Kopf über Fersen
Been running so long, I've nearly lost all track of time
Bin so lange gerannt, dass ich fast jedes Zeitgefühl verloren habe
In every direction, I couldn't see the warning signs
In jeder Richtung, ich konnte die Warnsignale nicht sehen
I must be losin' it, 'cause my mind plays tricks on me
Ich muss verrückt werden, denn mein Verstand spielt mir Streiche
It looked so easy, then you know looks sometimes deceive
Es sah so einfach aus, aber du weißt, der Schein trügt manchmal
Been running so fast right from the starting line
Bin so schnell gerannt, direkt von der Startlinie weg
No more connections, I don't need any more advice
Keine Verbindungen mehr, ich brauche keine Ratschläge mehr
One has his reason, and one's just hangin' on
Der eine hat seinen Grund, und der andere hält einfach nur durch
It seems like reasons, just keep going strong
Es scheint, als würden die Gründe einfach stark bleiben
Head over heels, why should I go?
Kopf über Fersen, warum sollte ich gehen?
Can't stop myself, outta control
Kann mich nicht aufhalten, außer Kontrolle
Head over heels, no time to think
Kopf über Fersen, keine Zeit zum Denken
It's like the whole world's outta sync
Es ist, als ob die ganze Welt aus dem Takt wäre
Been running so hard, and what I need is to unwind
Bin so hart gerannt, und was ich brauche, ist zu entspannen
The voice of reason is one I left so far behind
Die Stimme der Vernunft habe ich so weit hinter mir gelassen
I waited so long, so long to play this part
Ich habe so lange gewartet, so lange, um diese Rolle zu spielen
And just remembered that I'd forgotten about my heart
Und habe mich gerade daran erinnert, dass ich mein Herz vergessen hatte
Head over heels, why should I go?
Kopf über Fersen, warum sollte ich gehen?
Can't stop myself, outta control
Kann mich nicht aufhalten, außer Kontrolle
Head over heels, no time to think
Kopf über Fersen, keine Zeit zum Denken
It's like the whole world's outta sync
Es ist, als ob die ganze Welt aus dem Takt wäre
(Ah) head over heels, why should I go?
(Ah) Kopf über Fersen, warum sollte ich gehen?
Can't stop myself, outta control
Kann mich nicht aufhalten, außer Kontrolle
Head over heels, no time to think
Kopf über Fersen, keine Zeit zum Denken
It's like the whole world's outta sync
Es ist, als ob die ganze Welt aus dem Takt wäre
Head over heels, why should I go?
Kopf über Fersen, warum sollte ich gehen?
Can't stop myself, outta control
Kann mich nicht aufhalten, außer Kontrolle
Head over heels, no time to think
Kopf über Fersen, keine Zeit zum Denken
It's like the whole world's outta sync
Es ist, als ob die ganze Welt aus dem Takt wäre





Авторы: Charlotte Caffey, Kathy Valentine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.