Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Gotta Feeling
Ich hab's im Gefühl
I
got
a
feeling
Ich
hab's
im
Gefühl
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
richtig
gute
Nacht
wird
Feeling
(whoo-hoo)
Ein
Gefühl
(whoo-hoo)
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
richtig
gute
Nacht
wird
Tonight's
the
night,
let's
live
it
up
Heute
ist
die
Nacht,
lass
sie
uns
auskosten
I
got
my
money,
let's
spend
it
up
Ich
habe
mein
Geld,
lass
es
uns
ausgeben
Go
out
and
smash
it,
like,
"Oh
my
God"
Geh
aus
und
gib
alles,
so
wie,
"Oh
mein
Gott"
Jump
off
that
sofa,
let's
kick
it
off
Runter
vom
Sofa,
lass
uns
loslegen
I
know
that
we'll
have
a
ball
Ich
weiß,
dass
wir
Spaß
haben
werden
Let's
get
down
and
go
out,
and
just
lose
it
all
Komm,
wir
ziehen
los
und
verlieren
einfach
alles
I
feel
stressed
out,
I
wanna
let
it
go
Ich
fühle
mich
gestresst,
ich
will
es
loslassen
Let's
go
way
out,
spaced
out,
and
losin'
all
control
Lass
uns
abheben,
abdriften
und
jede
Kontrolle
verlieren
Fill
up
my
cup,
mazel
tov
Füll
mein
Glas,
Masel
tov
Look
at
her
dancin',
just
take
it
off
Schau
sie
dir
an,
wie
sie
tanzt,
einfach
ausziehen
We'll
paint
the
town,
we'll
shut
it
down
Wir
werden
die
Stadt
unsicher
machen,
alles
lahmlegen
Let's
burn
the
roof,
and
then
we'll
do
it
again
Lass
uns
das
Dach
zum
Brennen
bringen,
und
dann
machen
wir
es
nochmal
Let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it
Lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun
Let's
do
it,
let's
do
it,
let's
live
it
up,
yeah
Lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun,
lass
uns
durchdrehen,
ja
Let's
do
it,
let's
do
it,
do
it,
do
it
Lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun,
tu
es,
tu
es
And
do
it,
and
do
it,
and
do
it
Und
tu
es,
und
tu
es,
und
tu
es
'Cause
I
got
a
feeling
(woo-hoo)
Denn
ich
hab's
im
Gefühl
(woo-hoo)
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
richtig
gute
Nacht
wird
A
feeling
(woo-hoo)
Ein
Gefühl
(woo-hoo)
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
richtig
gute
Nacht
wird
Tonight's
the
night
(hey),
let's
live
it
up
(let's
live
it
up)
Heute
ist
die
Nacht
(hey),
lass
uns
durchdrehen
(lass
uns
durchdrehen)
I
got
my
money
(I'm
paying),
let's
spend
it
up
(let's
spend
it
up)
Ich
hab
mein
Geld
(Ich
zahle),
lass
es
uns
ausgeben
(lass
es
uns
ausgeben)
Go
out
and
smash
it
(smash
it),
like,
"Oh
my
God"
(like,
"Oh
my
God!")
Geh
aus
und
gib
alles
(gib
alles),
so
wie,
"Oh
mein
Gott"
(so
wie,
"Oh
mein
Gott!")
Jump
off
that
sofa
(come
on),
let's
kick
it,
off
Runter
von
diesem
Sofa
(komm
schon),
lass
uns
loslegen,
mein
Schatz
Fill
up
my
cup
(drank),
mazel
tov
(l'chaim)
Füll
mein
Glas
(trink),
Masel
tov
(l'chaim)
Look
at
her
dancing
(move
it,
move
it),
just
take
it
off
Schau
sie
dir
an,
wie
sie
tanzt
(beweg
es,
beweg
es),
zieh
es
einfach
aus
We'll
paint
the
town
(paint
the
town),
we'll
shut
it
down
(shut
it
down)
Wir
werden
die
Stadt
unsicher
machen
(die
Stadt
unsicher
machen),
wir
werden
alles
lahmlegen
(alles
lahmlegen)
Let's
burn
the
roof,
and
then
we'll
do
it
again
Lass
uns
das
Dach
zum
Brennen
bringen,
und
dann
machen
wir
es
nochmal
Let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it
Lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun
Let's
do
it,
let's
do
it,
let's
live
it
up,
yeah
Lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun,
lass
uns
abfeiern,
ja
(And
do
it)
let's
do
it
(and
do
it)
(Und
tu
es)
lass
es
uns
tun
(und
tu
es)
Do
it,
do
it,
do
it
(hey,
hey,
hey,
and
do
it)
Tu
es,
tu
es,
tu
es
(hey,
hey,
hey,
und
tu
es)
And
do
it
(and
do
it),
and
do
it,
do
it
(and
do
it,
hey,
hey,
hey,
hey)
Und
tu
es
(und
tu
es),
und
tu
es,
tu
es
(und
tu
es,
hey,
hey,
hey,
hey)
Here
we
come,
here
we
go,
we
gotta
rock
(rock,
rock-)
Hier
kommen
wir,
hier
geht's
los,
wir
müssen
rocken
(rock,
rock-)
Easy
come,
easy
go,
now
we
on
top
(top,
top-)
Wie
gewonnen,
so
zerronnen,
jetzt
sind
wir
oben
(top,
top-)
Feel
the
shot,
body
rock,
rock
it,
don't
stop
(stop,
stop-)
Spür
den
Schuss,
Body
Rock,
rock
es,
hör
nicht
auf
(stop,
stop-)
'Round
and
'round,
up
and
down,
around
the
clock
(clock,
clock-)
Rundherum,
rauf
und
runter,
rund
um
die
Uhr
(clock,
clock-)
Monday,
Tuesday,
Wednesday
and
Thursday
(do
it)
Montag,
Dienstag,
Mittwoch
und
Donnerstag
(tu
es)
Friday,
Saturday,
Saturday
to
Sunday
(do
it)
Freitag,
Samstag,
Samstag
bis
Sonntag
(tu
es)
Get,
get,
get,
get,
get
with
us,
you
know
what
we
say
(say)
Mach,
mach,
mach,
mach,
mach
mit
uns
mit,
du
weißt,
was
wir
sagen
(sagen)
Party
every
day,
pa-pa-pa-party
every
day
Jeden
Tag
Party,
pa-pa-pa-party
jeden
Tag
And
I'm
feeling
(woo-hoo)
Und
ich
hab
das
Gefühl
(woo-hoo)
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
richtig
gute
Nacht
wird
Feeling
(woo-hoo)
Ein
Gefühl
(woo-hoo)
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
richtig
gute
Nacht
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Adams, Jaime Gomez, Stacy Ferguson, David Guetta, Frederic Riesterer, Allan Pineda
Альбом
Faded
дата релиза
09-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.