Liquid Blue - Ironic - перевод текста песни на немецкий

Ironic - Liquid Blueперевод на немецкий




Ironic
Ironisch
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, aye, aye, aye
Yeah, aye, aye, aye
An old man turned 98
Ein alter Mann wurde 98
He won the lottery and died the next day
Er gewann im Lotto und starb am nächsten Tag
It's a black fly in your Chardonnay
Es ist eine schwarze Fliege in deinem Chardonnay
It's a death row pardon two minutes too late
Es ist eine Begnadigung in der Todeszelle, zwei Minuten zu spät
And isn't it ironic, don't you think?
Und ist das nicht ironisch, findest du nicht?
It's like rain on your wedding day
Es ist wie Regen an deinem Hochzeitstag
It's a free ride when you've already paid
Es ist eine Freifahrt, wenn du schon bezahlt hast
It's a good advice that you just didn't take
Es ist ein guter Rat, den du einfach nicht angenommen hast
And who would've thought it figures?
Und wer hätte das gedacht?
Mr. Play It Safe was afraid to fly
Mr. Spiel-auf-Nummer-Sicher hatte Angst vorm Fliegen
He packed his suitcase, kissed his kids goodbye
Er packte seinen Koffer, gab seinen Kindern einen Abschiedskuss
He waited his whole damn life to take that flight
Er wartete sein ganzes verdammtes Leben, um diesen Flug zu nehmen
And as the plane crashed down, he thought, "Well, isn't this nice?"
Und als das Flugzeug abstürzte, dachte er: "Na, ist das nicht schön?"
And isn't it ironic, don't you think?
Und ist das nicht ironisch, findest du nicht?
It's like rain on your wedding day
Es ist wie Regen an deinem Hochzeitstag
It's a free ride when you've already paid
Es ist eine Freifahrt, wenn du schon bezahlt hast
It's a good advice that you just didn't take
Es ist ein guter Rat, den du einfach nicht angenommen hast
And who would've thought it figures?
Und wer hätte das gedacht?
Life has a funny way of sneaking up on you
Das Leben hat eine komische Art, sich an dich heranzuschleichen
When you think everything's okay
Wenn du denkst, alles ist okay
And everything's going right
Und alles läuft richtig
And life has a funny way of helping you out
Und das Leben hat eine komische Art, dir zu helfen
When you think everything's gone wrong
Wenn du denkst, alles ist schiefgelaufen
And everything blows up in your face
Und alles explodiert dir ins Gesicht
Traffic jam when you're already late
Ein Stau, wenn du schon spät dran bist
A "No Smoking" sign on your cigarette break
Ein "Rauchen verboten"-Schild in deiner Zigarettenpause
It's like 10,000 spoons when all you need is a knife
Es ist wie 10.000 Löffel, wenn du nur ein Messer brauchst
It's meeting the man of my dreams
Es ist, den Mann meiner Träume zu treffen
And then meeting his beautiful wife
Und dann seine wunderschöne Frau zu treffen
And isn't it ironic, don't you think?
Und ist das nicht ironisch, findest du nicht?
A little too ironic
Ein bisschen zu ironisch
And, yeah, I really do think
Und, ja, ich denke wirklich
It's like rain on your wedding day
Es ist wie Regen an deinem Hochzeitstag
It's a free ride when you've already paid
Es ist eine Freifahrt, wenn du schon bezahlt hast
It's a good advice that you just didn't take
Es ist ein guter Rat, den du einfach nicht angenommen hast
And who would've thought it figures?
Und wer hätte das gedacht?
And, yeah, life has a funny way of sneaking up on you, yeah
Und, ja, das Leben hat eine komische Art, sich an dich heranzuschleichen, ja
Life has a funny, funny way helping you out, helping you out
Das Leben hat eine komische, komische Art, dir zu helfen, dir zu helfen





Авторы: Glen Ballard, Alanis Nadine Morissette


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.