Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
raining
hard
in
Frisco
Es
regnete
stark
in
Frisco
I
needed
one
more
fare
to
make
my
night
Ich
brauchte
noch
eine
Fahrt,
um
meine
Nacht
zu
retten
A
lady
up
ahead
waved
to
flag
me
down
Eine
Dame
weiter
vorne
winkte,
um
mich
anzuhalten
She
got
in
at
the
light
Sie
stieg
an
der
Ampel
ein
Oh,
where
you
going
to,
my
lady
blue?
Oh,
wo
fährst
du
hin,
meine
blaue
Dame?
It's
a
shame
you
ruined
your
gown
in
the
rain
Es
ist
schade,
dass
du
dein
Kleid
im
Regen
ruiniert
hast
She
just
looked
out
the
window
Sie
schaute
nur
aus
dem
Fenster
She
said,
"16,
Parkside
Lane"
Sie
sagte:
"Parkside
Lane
16"
Something
about
her
was
familiar
Irgendetwas
an
ihr
kam
mir
bekannt
vor
I
could
swear
I'd
seen
her
face
before
Ich
hätte
schwören
können,
ihr
Gesicht
schon
einmal
gesehen
zu
haben
But
she
said,
"I'm
sure
you're
mistaken"
Aber
sie
sagte:
"Ich
bin
sicher,
Sie
irren
sich"
And
she
didn't
say
anything
more
Und
sie
sagte
nichts
weiter
It
took
a
while,
but
she
looked
in
the
mirror
Es
dauerte
eine
Weile,
aber
sie
schaute
in
den
Spiegel
Then
she
glanced
at
the
license
for
my
name
Dann
warf
sie
einen
Blick
auf
meinen
Führerschein,
um
meinen
Namen
zu
sehen
A
smile
seemed
to
come
to
her
slowly
Ein
Lächeln
schien
langsam
auf
ihr
Gesicht
zu
kommen
It
was
a
sad
smile
just
the
same
Es
war
trotzdem
ein
trauriges
Lächeln
And
she
said,
"How
are
you,
Harry?"
Und
sie
sagte:
"Wie
geht
es
dir,
Harry?"
I
said,
"How
are
you,
Sue?
Ich
sagte:
"Wie
geht
es
dir,
Sue?
Through
the
too
many
miles
and
the
too
little
smiles
Trotz
der
zu
vielen
Meilen
und
der
zu
wenigen
Lächeln
I
still
remember
you"
Erinnere
ich
mich
immer
noch
an
dich"
It
was
somewhere
in
a
fairy
tale
Es
war
irgendwo
in
einem
Märchen
I
used
to
take
her
home
in
my
car
Ich
fuhr
sie
immer
in
meinem
Auto
nach
Hause
We
learned
about
love
in
the
back
of
a
Dodge
Wir
lernten
die
Liebe
auf
dem
Rücksitz
eines
Dodge
kennen
The
lesson
hadn't
gone
too
far
Die
Lektion
war
nicht
allzu
weit
gegangen
You
see,
she
was
going
to
be
an
actress
Weißt
du,
sie
wollte
Schauspielerin
werden
And
I
was
going
to
learn
to
fly
Und
ich
wollte
fliegen
lernen
She
took
off
to
find
the
footlights
Sie
startete
durch,
um
die
Scheinwerfer
zu
finden
I
took
off
to
find
the
sky
Ich
hob
ab,
um
den
Himmel
zu
finden
Oh,
I've
got
something
inside
me
Oh,
ich
habe
etwas
in
mir
To
drive
a
princess
blind
Das
eine
Prinzessin
blind
machen
kann
There's
a
wild
man
wizard
Da
ist
ein
wilder
Zauberer
He's
hiding
in
me,
illuminating
my
mind
Er
versteckt
sich
in
mir
und
erleuchtet
meinen
Geist
Oh,
I've
got
something
inside
me
Oh,
ich
habe
etwas
in
mir
Not
what
my
life's
about
Nicht
das,
worum
es
in
meinem
Leben
geht
'Cause
I've
been
letting
my
outside
tide
me
Denn
ich
habe
mich
von
meiner
äußeren
Flut
treiben
lassen
Over
'til
my
time
(over
'til
my
time)
Bis
meine
Zeit
(bis
meine
Zeit)
Baby's
so
high
that
she's
skying
Baby
ist
so
high,
dass
sie
fliegt
Yes,
she's
flying,
afraid
to
fall
Ja,
sie
fliegt
und
hat
Angst
zu
fallen
I'll
tell
you
why
baby's
crying
Ich
sage
dir,
warum
Baby
weint
'Cause
she's
dying,
aren't
we
all?
Weil
sie
stirbt,
tun
wir
das
nicht
alle?
There
was
not
much
more
for
us
to
talk
about
Es
gab
nicht
mehr
viel,
worüber
wir
reden
konnten
Whatever
we
had
once
was
gone
Was
auch
immer
wir
einst
hatten,
war
vorbei
So
I
turned
my
cab
into
the
driveway
Also
lenkte
ich
mein
Taxi
in
die
Einfahrt
Past
the
gate
and
the
fine-trimmed
lawns
Vorbei
am
Tor
und
den
gepflegten
Rasenflächen
And
she
said,
"We
must
get
together"
Und
sie
sagte:
"Wir
müssen
uns
treffen"
But
I
knew
it'd
never
be
arranged
Aber
ich
wusste,
dass
es
nie
arrangiert
werden
würde
And
she
hand
me
20
dollars
for
a
2.50
fare
Und
sie
gab
mir
20
Dollar
für
eine
2,50
Dollar
Fahrt
She
said,
"Harry,
keep
the
change"
Sie
sagte:
"Harry,
behalte
das
Wechselgeld"
Well,
another
man
might
have
been
angry
Nun,
ein
anderer
Mann
wäre
vielleicht
wütend
gewesen
And
another
man
might
have
been
hurt
Und
ein
anderer
Mann
wäre
vielleicht
verletzt
gewesen
But
another
man
never
would
have
let
her
go
Aber
ein
anderer
Mann
hätte
sie
niemals
gehen
lassen
I
stashed
the
bill
in
my
shirt
Ich
steckte
den
Schein
in
mein
Hemd
And
she
walked
away
in
silence
Und
sie
ging
schweigend
weg
It's
strange
how
you
never
know
Es
ist
seltsam,
wie
man
es
nie
weiß
But
we'd
both
gotten
what
we'd
asked
for
Aber
wir
hatten
beide
bekommen,
was
wir
verlangt
hatten
Such
a
long,
long
time
ago,
ooh
Vor
so
langer,
langer
Zeit,
ooh
You
see,
she
was
going
to
be
an
actress
Siehst
du,
sie
wollte
Schauspielerin
werden
And
I
was
going
to
learn
to
fly
Und
ich
wollte
fliegen
lernen
She
took
off
to
find
the
footlights
Sie
startete
durch,
um
das
Rampenlicht
zu
finden
I
took
off
to
find
the
sky
Ich
hob
ab,
um
den
Himmel
zu
finden
And
here
she's
acting
happy
Und
hier
spielt
sie
glücklich
Inside
her
handsome
home
In
ihrem
hübschen
Zuhause
And
me,
I'm
flying
in
my
taxi
Und
ich,
ich
fliege
in
meinem
Taxi
Taking
tips
and
gettin'
stoned
Nehme
Trinkgelder
und
werde
high
I
go
flying
so
high
when
I'm
stoned,
ooh
Ich
fliege
so
hoch,
wenn
ich
high
bin,
ooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry F. Chapin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.