Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Curtainfall (long version)
Занавес (длинная версия)
I
sleep
beneath
the
window
Я
сплю
под
окном,
The
echo
rings
Раздается
эхо,
The
night
has
come
to
fall
Наступила
ночь.
I
clench
my
pillow
Я
сжимаю
подушку,
Just
living
in
my
head
now
Живу
лишь
в
своих
мыслях,
I′m
all
alone
but
you
are
here
with
me
Я
совсем
один,
но
ты
здесь,
со
мной.
My
eyes
have
come
to
rest
Мои
глаза
закрыты,
You
chase
me
though
I'm
falling
Ты
преследуешь
меня,
хотя
я
падаю,
I′m
haunted
by
that
scene
Меня
преследует
эта
сцена,
So
watch
me
in
the
corner
of
your
bin
Так
что
смотри
на
меня
из
угла
своей
корзины.
I'm
lingering
in
sweet
obsession
Я
пребываю
в
сладкой
одержимости
With
every
slight
remark
Каждым
твоим
мимолетным
замечанием.
You
made
me
feel
like
junkmail
Ты
заставила
меня
чувствовать
себя
спамом,
...and
I
know
it
...и
я
знаю
это,
We're
cracking
up
Мы
сходим
с
ума
For
salvation
В
поисках
спасения,
Like
many
loved
before
Как
многие
любили
до
нас.
I′m
all
wracked
up
but
still
I
shiver
Я
весь
измучен,
но
все
еще
дрожу.
I
loved
you
by
the
window
Я
любил
тебя
у
окна,
I
hate
to
be
alone
now
Я
ненавижу
быть
один
сейчас,
I
hate
to
be
myself
Я
ненавижу
быть
собой.
The
night
I′ve
cried
has
made
me
wither
Ночь,
в
которую
я
плакал,
иссушила
меня.
I'm
standing
by
the
window
Я
стою
у
окна,
You′re
staring
at
me
from
the
other
side
Ты
смотришь
на
меня
с
другой
стороны.
The
night
becomes
the
day
Ночь
сменяется
днем,
I
know
we'll
have
to
go
Я
знаю,
нам
придется
уйти,
And
our
names
are
on
the
list
И
наши
имена
в
списке.
So
sneak
away
and
may
that
curtain
fall
Так
что
давай
ускользнем,
и
пусть
этот
занавес
опустится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Schroedl Wolfgang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.