Текст и перевод песни Liquit Walker - Bei dir zu Hause
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bei dir zu Hause
At your home
Ich
könnte
heulen
heute,
immer
dann
wenn
unser
Lied
von
Zera
Läuft,
I
could
cry
today,
whenever
our
song
by
Zera
plays,
Seh
unseren
Weg
entäuscht,
du
Fotze
wolang
gehst
du
heute
/
I
see
our
path
disappointed,
you
bitch
how
long
are
you
going
today
/
Ja
du
hörst
richtig
man
jetzt
fick
dich
du
hast
uns
verraten,
Yes,
you
heard
right
man,
fuck
you
now,
you
betrayed
us,
Undzwar
auf
unseren
straßen,
unsere
Art
in
unserer
Sprache
/
And
that
on
our
streets,
our
way
in
our
language
/
Doch
ich
trag
unsere
Nareben
Stolz
wenn
auch
ein
Stück
verbittert,
But
I
wear
our
scars
proudly,
even
if
a
piece
is
bitter,
Wo
bleibt
mein
ergefühl
für
dich
wenn
du
dich
bückst
und
zitterst
/
Where
does
my
feeling
for
you
stay
when
you
bow
and
tremble
/
Nicht
weil
du
nicht
kämpfen
kannst
oder
dich
fängst
in
Angst,
Not
because
you
can't
fight
or
get
caught
in
fear,
Sondern
weil
du
broke
bist,
wie
behindert
man
dich
blendet
glanz
/
But
because
you're
broke,
how
handicapped
you
are
blinded
by
glamour
/
Und
darum
denk
ich
manchmal
du
weist
nicht
mehr
wer
du
bist,
And
that's
why
I
sometimes
think
you
don't
know
who
you
are
anymore,
Verdammte
scheiße
und
dein
Herz
bin
ich
/
Damn
shit
and
your
heart
is
me
/
Du
bist
so
verlogen,
so
am
Boden,
You're
so
hypocritical,
so
down,
Ich
kenn
dich
so
nicht
sowieso
nicht
wenn
du
zulässt
das
sich
dich
enttohnen
/
I
don't
know
you
like
that
anyway,
not
if
you
let
them
strip
you
/
Du
warst
so
stark
so
voll
mit
werten
und
wahrer
liebe,
You
were
so
strong,
so
full
of
values
and
true
love,
Ich
hab
das
von
dir
sonst
hätt
ich
niemals
diese
Parts
geschrieben
/
I
got
that
from
you
otherwise
I
would
never
have
written
these
parts
/
Für
den
Moment
halt
deine
Hände
alleine,
Keep
your
hands
to
yourself
for
now,
Denn
ich
etrag
grad
das
gefühl
nicht
dich
mit
fremden
zu
teilen
/
Because
I
just
can't
bear
the
feeling
of
sharing
you
with
strangers
/
Ich
lieb
dich
schon
mein
ganzes
Leben,
und
gehe
unsere
Wege,
I've
loved
you
all
my
life,
and
I'm
walking
our
paths,
Doch
was
du
machst
und
wie
du
bist
ist
manchmal
unertäglich,
But
what
you
do
and
how
you
are
is
sometimes
unbearable,
Ich
seh
dich
und
ich
wünschte
ich
würde
dich
nicht
brauchen,
I
see
you
and
I
wish
I
didn't
need
you,
Doch
bei
keinem
sonst
da
draußen
fühle
ich
mich
zuhause
But
with
no
one
else
out
there
I
feel
at
home
Ich
lieb
dich
schon
mein
ganzes
Leben,
und
gehe
unsere
Wege,
I've
loved
you
all
my
life,
and
I'm
walking
our
paths,
Doch
was
du
machst
und
wie
du
bist
ist
manchmal
unertäglich,
But
what
you
do
and
how
you
are
is
sometimes
unbearable,
Ich
seh
dich
und
ich
wünschte
ich
würde
dich
nicht
brauchen,
I
see
you
and
I
wish
I
didn't
need
you,
Doch
bei
keinem
sonst
da
draußen
fühle
ich
mich
zuhause
But
with
no
one
else
out
there
I
feel
at
home
Du
warst
noch
niemals
eins
in
dir
selbst,
You
were
never
one
in
yourself,
Ist
schon
oke
doch
wenn
es
nötig
war,
It's
okay,
but
if
it
was
necessary,
Bei
Sturm
dann
warst
du
dieser
eine
einsame
eiserne
Fels,
In
a
storm
you
were
this
one
lonely
iron
rock,
Heute
machst
du
einfach
für
paar
Scheinchen
deine
Beine
breit
/
Today
you
just
spread
your
legs
for
a
few
bucks
/
Ich
hasse
dich
dafür,
wir
hatten
Macht
doch
nur
wir
zwei
allein,
I
hate
you
for
that,
we
had
power
but
only
the
two
of
us
alone,
Du
lässt
deinen
Stolz
und
deinen
Charachter
brechen,
You
let
your
pride
and
your
character
break,
Manchmal
werde
ich
wach
mit
dem
gefühl
du
willst
mir
Messer
ein
meinen
Nacken
stechen
/
Sometimes
I
wake
up
feeling
like
you
want
to
stab
me
in
the
neck
/
Denn
ich
steh
immer
noch
dort,
Because
I'm
still
standing
there,
Da
wo
sie
meinten
du
musst
weiter
fort,
Where
they
said
you
had
to
move
on,
Fuck
du
kennst
mich
ja
du
weißt,
ich
halt
mein
Wort
/
Fuck
you
know
me
you
know
I
keep
my
word
/
Also
Bitte
mach
dich
grade
auf
deinem
Weg,
So
please
get
straight
on
your
way,
Du
kommst
grade
von
deim
Weg
ab,
so
darfst
du
mir
nicht
gehn
/
You're
getting
off
your
way,
so
you
can't
leave
me
/
Ich
hab
in
deinem
Namen
geweint,
geblutet
und
die
Faust
gehoben,
I
cried,
bled
and
raised
my
fist
in
your
name,
Ich
will
jetzt
nur
von
dir
wissen,
wie
soll
ich
glauben
ohne
dich,
I
just
want
to
know
from
you,
how
am
I
supposed
to
believe
without
you,
Ich
lass
nicht
los
ich
bin
nur
einsam
und
ein
wenig
kalt
/
I'm
not
letting
go
I'm
just
lonely
and
a
little
cold
/
Doch
du
hast
mich
gemacht,
ich
halt
deinen
Namen
in
die
Ewigkeit,
But
you
made
me,
I
hold
your
name
for
eternity,
Glaub
unseren
Naben
wenn
dein
Weg
dich
täuscht,
Believe
our
scars
when
your
path
deceives
you,
Ich
könnte
heulen
heutr
immer
dann
wenn
unser
Lied
von
Zera
Läuft
/
I
could
cry
today
whenever
our
song
by
Zera
plays
/
" Du
bist
die
Stadt
überhaupt,
" You
are
the
city
at
all,
Ich
werd
nicht
zusehen
wie
dir
jemand
die
erinnerung
raubt,
I
won't
watch
anyone
rob
you
of
the
memory,
Manchmal
hass
ich
dich
zu
lieben,
ich
kann
ohne
dich
nicht
leben,
Sometimes
I
hate
loving
you,
I
can't
live
without
you,
Dann
du
bist
definitiv
der
beste
Platz
auf
dem
Planeten
"
Then
you
are
definitely
the
best
place
on
the
planet
"
Du
bist
die
Stadt
überhaupt,
You
are
the
city
at
all,
Ich
werd
nicht
zusehen
wie
dir
jemand
die
erinnerung
raubt,
I
won't
watch
anyone
rob
you
of
the
memory,
Meinst
du
ich
lieb
es
dich
zu
hassen,
ich
kann
ohne
dich
nciht
leben,
Do
you
think
I
love
to
hate
you,
I
can't
live
without
you,
Dann
du
bist
definitiv
der
beste
Platz
auf
dem
Planeten
"
Then
you
are
definitely
the
best
place
on
the
planet
"
Ich
lieb
dich
schon
mein
ganzes
Leben,
und
gehe
unsere
Wege,
I've
loved
you
all
my
life,
and
I'm
walking
our
paths,
Doch
was
du
machst
und
wie
du
bist
ist
manchmal
unertäglich,
But
what
you
do
and
how
you
are
is
sometimes
unbearable,
Ich
seh
dich
und
ich
wünschte
ich
würde
dich
nicht
brauchen,
I
see
you
and
I
wish
I
didn't
need
you,
Doch
bei
keinem
sonst
da
draußen
fühle
ich
mich
zuhause
But
with
no
one
else
out
there
I
feel
at
home
Ich
lieb
dich
schon
mein
ganzes
Leben,
und
gehe
unsere
Wege,
I've
loved
you
all
my
life,
and
I'm
walking
our
paths,
Doch
was
du
machst
und
wie
du
bist
ist
manchmal
unertäglich,
But
what
you
do
and
how
you
are
is
sometimes
unbearable,
Ich
seh
dich
und
ich
wünschte
ich
würde
dich
nicht
brauchen,
I
see
you
and
I
wish
I
didn't
need
you,
Doch
bei
keinem
sonst
da
draußen
fühle
ich
mich
zuhaus
But
with
no
one
else
out
there
I
feel
at
home
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Busse, Youri Havermans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.