Liquit Walker - Bei dir zu Hause - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Liquit Walker - Bei dir zu Hause




Bei dir zu Hause
At your home
[Part 1]
[Part 1]
Ich könnte heulen heute, immer dann wenn unser Lied von Zera Läuft,
I could cry today, whenever our song by Zera plays,
Seh unseren Weg entäuscht, du Fotze wolang gehst du heute /
I see our path disappointed, you bitch how long are you going today /
Ja du hörst richtig man jetzt fick dich du hast uns verraten,
Yes, you heard right man, fuck you now, you betrayed us,
Undzwar auf unseren straßen, unsere Art in unserer Sprache /
And that on our streets, our way in our language /
Doch ich trag unsere Nareben Stolz wenn auch ein Stück verbittert,
But I wear our scars proudly, even if a piece is bitter,
Wo bleibt mein ergefühl für dich wenn du dich bückst und zitterst /
Where does my feeling for you stay when you bow and tremble /
Nicht weil du nicht kämpfen kannst oder dich fängst in Angst,
Not because you can't fight or get caught in fear,
Sondern weil du broke bist, wie behindert man dich blendet glanz /
But because you're broke, how handicapped you are blinded by glamour /
Und darum denk ich manchmal du weist nicht mehr wer du bist,
And that's why I sometimes think you don't know who you are anymore,
Verdammte scheiße und dein Herz bin ich /
Damn shit and your heart is me /
Du bist so verlogen, so am Boden,
You're so hypocritical, so down,
Ich kenn dich so nicht sowieso nicht wenn du zulässt das sich dich enttohnen /
I don't know you like that anyway, not if you let them strip you /
Du warst so stark so voll mit werten und wahrer liebe,
You were so strong, so full of values and true love,
Ich hab das von dir sonst hätt ich niemals diese Parts geschrieben /
I got that from you otherwise I would never have written these parts /
Für den Moment halt deine Hände alleine,
Keep your hands to yourself for now,
Denn ich etrag grad das gefühl nicht dich mit fremden zu teilen /
Because I just can't bear the feeling of sharing you with strangers /
[Hook]
[Hook]
Ich lieb dich schon mein ganzes Leben, und gehe unsere Wege,
I've loved you all my life, and I'm walking our paths,
Doch was du machst und wie du bist ist manchmal unertäglich,
But what you do and how you are is sometimes unbearable,
Ich seh dich und ich wünschte ich würde dich nicht brauchen,
I see you and I wish I didn't need you,
Doch bei keinem sonst da draußen fühle ich mich zuhause
But with no one else out there I feel at home
Ich lieb dich schon mein ganzes Leben, und gehe unsere Wege,
I've loved you all my life, and I'm walking our paths,
Doch was du machst und wie du bist ist manchmal unertäglich,
But what you do and how you are is sometimes unbearable,
Ich seh dich und ich wünschte ich würde dich nicht brauchen,
I see you and I wish I didn't need you,
Doch bei keinem sonst da draußen fühle ich mich zuhause
But with no one else out there I feel at home
[Part2]
[Part2]
Du warst noch niemals eins in dir selbst,
You were never one in yourself,
Ist schon oke doch wenn es nötig war,
It's okay, but if it was necessary,
Bei Sturm dann warst du dieser eine einsame eiserne Fels,
In a storm you were this one lonely iron rock,
Heute machst du einfach für paar Scheinchen deine Beine breit /
Today you just spread your legs for a few bucks /
Ich hasse dich dafür, wir hatten Macht doch nur wir zwei allein,
I hate you for that, we had power but only the two of us alone,
Du lässt deinen Stolz und deinen Charachter brechen,
You let your pride and your character break,
Manchmal werde ich wach mit dem gefühl du willst mir Messer ein meinen Nacken stechen /
Sometimes I wake up feeling like you want to stab me in the neck /
Denn ich steh immer noch dort,
Because I'm still standing there,
Da wo sie meinten du musst weiter fort,
Where they said you had to move on,
Fuck du kennst mich ja du weißt, ich halt mein Wort /
Fuck you know me you know I keep my word /
Also Bitte mach dich grade auf deinem Weg,
So please get straight on your way,
Du kommst grade von deim Weg ab, so darfst du mir nicht gehn /
You're getting off your way, so you can't leave me /
Ich hab in deinem Namen geweint, geblutet und die Faust gehoben,
I cried, bled and raised my fist in your name,
Ich will jetzt nur von dir wissen, wie soll ich glauben ohne dich,
I just want to know from you, how am I supposed to believe without you,
Ich lass nicht los ich bin nur einsam und ein wenig kalt /
I'm not letting go I'm just lonely and a little cold /
Doch du hast mich gemacht, ich halt deinen Namen in die Ewigkeit,
But you made me, I hold your name for eternity,
Glaub unseren Naben wenn dein Weg dich täuscht,
Believe our scars when your path deceives you,
Ich könnte heulen heutr immer dann wenn unser Lied von Zera Läuft /
I could cry today whenever our song by Zera plays /
" Du bist die Stadt überhaupt,
" You are the city at all,
Ich werd nicht zusehen wie dir jemand die erinnerung raubt,
I won't watch anyone rob you of the memory,
Manchmal hass ich dich zu lieben, ich kann ohne dich nicht leben,
Sometimes I hate loving you, I can't live without you,
Dann du bist definitiv der beste Platz auf dem Planeten "
Then you are definitely the best place on the planet "
Du bist die Stadt überhaupt,
You are the city at all,
Ich werd nicht zusehen wie dir jemand die erinnerung raubt,
I won't watch anyone rob you of the memory,
Meinst du ich lieb es dich zu hassen, ich kann ohne dich nciht leben,
Do you think I love to hate you, I can't live without you,
Dann du bist definitiv der beste Platz auf dem Planeten "
Then you are definitely the best place on the planet "
[Hook]
[Hook]
Ich lieb dich schon mein ganzes Leben, und gehe unsere Wege,
I've loved you all my life, and I'm walking our paths,
Doch was du machst und wie du bist ist manchmal unertäglich,
But what you do and how you are is sometimes unbearable,
Ich seh dich und ich wünschte ich würde dich nicht brauchen,
I see you and I wish I didn't need you,
Doch bei keinem sonst da draußen fühle ich mich zuhause
But with no one else out there I feel at home
Ich lieb dich schon mein ganzes Leben, und gehe unsere Wege,
I've loved you all my life, and I'm walking our paths,
Doch was du machst und wie du bist ist manchmal unertäglich,
But what you do and how you are is sometimes unbearable,
Ich seh dich und ich wünschte ich würde dich nicht brauchen,
I see you and I wish I didn't need you,
Doch bei keinem sonst da draußen fühle ich mich zuhaus
But with no one else out there I feel at home





Авторы: Mike Busse, Youri Havermans


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.