Liquit Walker - Immer noch Berlin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Liquit Walker - Immer noch Berlin




Immer noch Berlin
Still Berlin
Scratches:
Scratches:
Sido: Berlin is' nix für dich!
Sido: Berlin is' nothing for you!
Alpa Gun: Guck Berlin ist meine Heimat, Berlin ist unser Zuhause
Alpa Gun: Look, Berlin is my home, Berlin is our home
Fler: Berlin
Fler: Berlin
Harris: Berlin, alta
Harris: Berlin, man
Kool Savas: Berlin
Kool Savas: Berlin
Silla: Berliner Straßenjunge
Silla: Berlin street kid
Bushido: Es gibt nur ein Berlin
Bushido: There is only one Berlin
Bass Sultan Hengzt: Berliner Schnauze
Bass Sultan Hengzt: Berlin snout
Bushido: Meine Stadt ist der Panzer auf dem Feld
Bushido: My city is the tank on the field
[Part 1]
[Part 1]
Der Krieg hat grade' erst begonn'
The war has just begun
3 Millionen an der Front, Fahnen am Horizon
3 Million on the front, flags on the horizon
Komm, ich zeig dir wie ein ganzes Land den Atem anhält
Come, let me show you how an entire country holds its breath
Wir sind zurück und balln' die Fäuste an der Fahnenstange (Berlin)
We're back and we're clenching our fists on the flagpole (Berlin)
Ich bring das Flaggschiff in Position
I bring the flagship into position
Meine Stadt isses' sowieso
My city anyway
Denn wir sind eisern und Hertha, wir sind Dynamo und Adler
Because we are iron and Hertha, we are Dynamo and eagle
Sind die Eisbärn' und Alba geht und fragt eure [...]
We're the polar bears and Alba go and ask your [...]
Heimatstadt meines Vaters, wie lang leb' ich hier wohl
Hometown of my father, how long have I been living here
Ich bin Berlin mit Fleisch und Blut in der fünften Generation
I am Berlin with flesh and blood in the fifth generation
Ich bin ein wilder Ureinwohner aus dem Hinterhof
I'm a wild native from the backyard
Du willst die Krone? Dann komm dahin, wo der King grad' thront
You want the crown? Then come to where the king is enthroned
Ihr braucht mir hier nix auszureden
You don't have to talk me out of anything here
Ja wir haben Deutschrap nicht erfunden doch ihm beigebracht die Faust zu heben
Yes, we didn't invent German rap but we taught him to raise his fist
Und ihr schuldet uns zumindest diese Faust nach oben
And you owe us at least this fist up
Wir sind Mutterstadt und Vaterland hat seine Frau betrogen
We are the mother city and the fatherland has cheated on his wife
[Hook]
[Hook]
Wir sinds' immernoch
We're still here
Es ist immer noch Berlin,
It's still Berlin,
Wenn du fragst wer das Land hier regiert, oh Berlin
If you ask who rules this country, oh Berlin
Immer noch die Eins an der Spitze, einsame Spitze
Still the one at the top, lonely at the top
Noch immer B-B-Berlin
Still B-B-Berlin
Immer noch
Still
Es ist immer noch Berlin,
It's still Berlin,
Wenn du fragst wer das Land hier regiert, oh Berlin
If you ask who rules this country, oh Berlin
Uh, immer noch der Pate auf der Straße
Uh, still the godfather on the street
Es wird niemals anders sein, solang' ich atme
It'll never be any other way as long as I breathe
[Part 2]
[Part 2]
Und ja es stimmt, wir warn' lang genug weg
And yes, it's true, we were gone long enough
Aber ernsthaft ihr verwechselt grade' Angst mit Respekt
But seriously, you're mistaking fear for respect
Rapper schreien: "Komm in meine Hood"
Rappers shout: "Come to my hood"
Wir dagegen fahrn' zum Stadtrand und treten das Wilkommensschild kaputt
We, on the other hand, drive to the outskirts of town and kick the welcome sign to pieces
In Joker Brand und Amstaff, in Nike und in Adidas
In Joker Brand and Amstaff, in Nike and Adidas
Endstation, wenn du was falsches über Mami sagst
Terminal station, if you say the wrong thing about mommy
Wir reden einfach aber effektiv
We talk simply but effectively
Weil ein Berliner Auge die Lüge hinter deim' Lächeln sieht
Because a Berlin eye sees the lie behind your smile
Von Hellersdorf bis Spandau und von Pankow bis nach Tempelhof
From Hellersdorf to Spandau and from Pankow to Tempelhof
Für den Bärn' mit der Krone gehn' die Hände hoch
Hands up for the bear with the crown
Wir sind Cityslickers, Bruder deine scheiße wirkt hier bisschen lächerlich
We are city slickers, brother your shit looks kinda ridiculous here
Denn deine Großstadt ist hier ein Bezirk
Because your big city is a district here
Kein Prozess, eure Beef-Actions sind kurzweilig
No trial, your beef actions are short-lived
Wir verhandeln nicht, wir sprechen das Urteil
We don't negotiate, we pronounce the verdict
Das Übermaß der Dinge
The excess of things
Diese Stadt hat keine Macht verloren, sie brauchte nur wieder eine Stimme
This city has lost no power, it just needed a voice again
[Hook]
[Hook]
[Part 3]
[Part 3]
Diese Liebe hält jetzt 26 Winter lang
This love has lasted 26 winters
Ich halt den Kodex noch immer dann in der Hinterhand
I still keep the codex in the back of my hand
Denn wir sind rot, weiß, schwarzer Bär starkes Herz
Because we are red, white, black bear strong heart
Atem schwer, wenn kalter Wind durch unsre' Fahne fährt
Breath heavy when a cold wind blows through our flag
Unsre' Großeltern sind Volkshelden
Our grandparents are folk heroes
Sprich dagegen und ich tret' dich vom Telespargel zur Goldelse
Speak against it and I'll kick you from the TV tower to the golden angel
Und ich fühle mich als Wächter dieses Erbes
And I feel like the guardian of this legacy
Meine Texte könn' nicht sterben
My lyrics cannot die
Wir regeln Probleme unternander' ohne blaues Licht
We solve problems among ourselves without blue light
Ich wähl die 030, die scheiß 110 brauch ich nicht, Taugenichts
I dial 030, I don't need the fucking 110, good-for-nothing
Und Partner glaub mir, wir ham' auch Straßen
And partner believe me, we also have streets
Der Unterschied ist nur, dass unsere nicht ausschlafen
The only difference is that ours don't sleep
Letzten Endes sind wir außer Konkurrenz
In the end we are out of competition
Und die Elite lässt die Hauptstadt wieder brenn'
And the elite let the capital burn again
Der stolze Blick lässt sich niemals aus mein' Augen ziehn'
The proud look can never be taken from my eyes
Ich bin nicht von dieser Welt, ich bin aus Berlin
I'm not from this world, I'm from Berlin
[Hook]
[Hook]





Авторы: Joshua Allery, Mike Busse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.