Liquit Walker - Jungs vom Hintahof - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Liquit Walker - Jungs vom Hintahof




Jungs vom Hintahof
Jungs vom Hintahof
This should be played at high volume
This should be played at high volume
Preferably in a residential area
Preferably in a residential area
Kurzhaarschnitt, schwarze Jogginghose, weißes Unterhemd
Short haircut, black sweatpants, white undershirt
B-B-Berlin, böse Bomben, Partner, die Lunte brennt
B-B-Berlin, wicked bombs, partner, the fuse is burning
Der Untergrund ist Endstufe und die musst du lieben
The underground is the final level you have to love
Tief geatmet besser durch die Tusche, um hier Luft zu kriegen
Take a deep breath through the ink to catch your breath here
Besser touch nicht die Atzen, besser noch lass die Faxen
Better not touch the bullies, even better stop the stupid jokes
Und wenn du home kommst, heißt es: Besser keine Paste quatschen
And when you get home, it means: "Better not blabber nonsense
Scheiß egal, ob sich paar Yuppies in die Szene setzen
Don't care if a few yuppies move into the scene
Currywurst und Döner machen Gangbang hier mit Käsespätzle
Currywurst and doner kebab have a gangbang with cheese spaetzle here
Jeh mir nich' uff die Lunte
Don't step on my fuse
Keule, wer ist dieser Dom Perignon? Mach dich ma' weg mit deiner Yuppie-Mumpe
Dude, who is this Dom Perignon? Get out of here with your yuppie crap
Wir jagen gerne mal charakterlose Spinner
We like to hunt down spineless weirdos
Yippies, wir botten zur Front und verteidigen die Inner City
Yippies, we head for the front and defend the Inner City
Wir lieben Mama und die Stadt am meisten
We love mom and the city the most
Matte haut den Kalle, und wir ballern dir 'ne Einfahrt durch die Knabberleiste
Matte beats up Kalle, and we'll boot a lane through your snack bar
Meine Stadt ist Boss
My city is boss
Mann, bei so viel Scheiße, war doch klar, dass einer kommt und richtig auf die Kacke haut
Man, with so much shit, it was clear that someone would come and really kick the shit
[Hook] (x2)
[Hook] (x2)
Geh mal ein Schritt zurück, wir gehen ein Schritt zum Ruhm
Take a step back, we're taking a step towards fame
Ich komm direkt in deine Fresse, es geht liq-liq Boom!
I'm coming straight into your face, it's going liq-liq Boom!
Wir sind der Bär, der im Zwinger tobte
We are the bear who rampaged in the kennel
Reden und klingen so wie Jungs vom Hintahof
Talking and sounding like guys from Hintahof
Wir sagen "Ficker" oder "Alter" und auch "Keule" oder "Atze"
We say "fucker" or "dude" and also "dummy" or "bastard"
Die Scheißpolitik hat hier keine Bedeutung durch 'ne Glatze
The shitty politics here mean nothing with a bald head
Deine Connecte reicht hier nicht mal für ein' Katzensprung
Your connections aren't even enough to take a leap here
Fatzke, vertrau mir, du stehst sicher an dei'm Maximum
Dude, trust me, you're definitely at your limit
Denn eure Dörfer machen nicht, was unsere Viertel machen
Because your villages don't do what our districts do
Hoodies tragen locker deinen Monatslohn in Gürteltaschen
Wear hoodies loose enough to carry your monthly salary in belt bags
Deine Botten sind deine Bodyguards
Your boots are your bodyguards
Mir und meinen Boys sind immer Streifen auf den Fersen - Adidas
Me and my boys always have stripes on our heels - Adidas
Dann heißt es gern mal: "Halt die Schnauze, du verdammter Bulle!"
Then it's like: "Shut up, you damn cop!"
In der Luft 'ne Prise Goldbrand aus der Fanta-Pulle
A dash of Goldbrand from a Fanta bottle in the air
Bolle chillt, wenn er Jolle und Molle killt
Bolle chills when he kills Jolle and Molle
Doch er redet dann nicht von buffen, wenn er fragt, ob du ihn rollen willst
But then he doesn't talk about joints when he asks if you want to roll with him
Ich glaub du stehst im Wald
I think you're in the woods
Alter, wir leben halt in einer Stadt, die Asphalt und Beton durch deine Venen knallt
Dude, we just live in a city that pumps asphalt and concrete through your veins
Meine Mentalität ist unverpackt und zeigt dir deutlich:
My mentality is unadorned and shows you clearly:
Deutschland ist mein Vaterland, doch Berlin meine Mutterstadt
Germany is my fatherland, but Berlin is my mother city
[Hook] (x2)
[Hook] (x2)





Авторы: Thomas Kessler, Mike Busse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.