Liquit Walker - Letzte Träne (Instrumental) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Liquit Walker - Letzte Träne (Instrumental)




Letzte Träne (Instrumental)
Last Tear (Instrumental)
Wenn du mich siehst, sag mir nicht
If you see me, don't tell me
Dass ich kalt bin, nicht schon gefallen bin
That I'm cold, I haven't fallen yet
Denn ich hab sie die letzten Jahre über
Because I've held onto her for the past few years
Ganz fest und sicher gehalten
Very tightly and securely
Weil ihre Vorgänger bisschen zu weit gingen
Because her predecessors went a little too far
Jede meiner Tränen war aus Eis gebrannt
Every one of my tears was forged from ice
Und hat mich ganz knapp besiegt in 'nem Einzelkampf
And beat me by a hair in a one-on-one
Meine Tränen sind jetzt weg, seit ich 19 bin
My tears have been gone since I was 19
Ja der scheiss Stolz macht blind
Yes, that damn pride blinds
Meine Tränen haben zu viele eurer Tränen gesehen
My tears have seen too many of your tears
Und wollen keine fremden Hände
And don't want strange hands
Weil sie sich ekeln und schämen
Because they disgust and shame themselves
Meine Tränen schlagen Löcher in die Wand
My tears punch holes in the wall
Sie sind kompromisslos, unverbesserlich und krank
They are uncompromising, incorrigible and sick
Wenn der scheiss Beat auf Schleife kommt
When this shit beat comes on loop
Meine Tränen hören den ganzen verdammten Tag
My tears hear this whole damn song all day
Nur diesen einen Song
Only this one song
Ja sie hassen dich, und ja sie hassen mich
Yes, they hate you and yes, they hate me
Meine Tränen Wollen töten doch sie schaffens nicht
My tears want to kill but they can't do it
So viele von ihnen liegen schon auf dem Boden
So many of them are already lying on the floor
Nur eine letzte ihrer Art hab ich aufgehoben
I only saved one of the last of its kind
Ich glaube wenn sie fällt, dann fall ich daneben
I think if it falls, I'll fall next to it
Wofür soll ich sie geben - die allerletzte Träne
What should I give it for - the very last tear
Wenn dir nur eine letzte Träne bleibt
If you only have one last tear left
Für den Rest deiner Lebenszeit
For the rest of your lifetime
Was ist es dir wert
What is it worth to you
Wofür gibst du sie her
What do you give it for
Wenn dir nur eine letzte Träne bleibt
If you only have one last tear left
Wann lässt du sie auf ewig frei
When do you let it go free forever
Was ist es dir Wert zu
What is it worth to you
Wofür gibst du sie her
What do you give it for
Meine letzte Träne wird grausam, mein Elend mal Tausend
My last tear will be cruel, my misery a thousand times over
Und ich weiss es, ich steh dann zu Hause
And I know that I'll be home then
Zwischen weiß-grauen Betonplatten und schwarzem Schieferstein
Between white-gray concrete slabs and black slate
Es wär besser für jeden, dann nicht mir zu sein
It would be better for everyone not to be me then
Meine letzte Träne fällt in Zeitraffer
My last tear falls in slow motion
Schulterblick und ein letztes Mal falsch lachen
Shoulder glance and one last fake laugh
Diese Träne würde endlos auf Geld scheissen
This tear would shit money endlessly
Sie würde das beste Album auf dieser Welt schreiben
He would write the best album in the world
Nur, damit meine Feinde mich nicht vergessen
Just so my enemies wouldn't forget me
Die letzte Träne kennt jede einzelne eurer Schwächen
The last tear knows every single one of your weaknesses
Wenn sie fällt dann zusammen mit den zerfetzten Träumen
When it falls, it falls with shattered dreams
Denn sie wurde verraten von ihrem besten Freund
Because it was betrayed by its best friend
Sie hat die Liebe vergessen als ihren Lebenssinn
It has forgotten love as the meaning of its life
Meine letzte Träne trägt keinen Ehering
My last tear doesn't wear a wedding ring
An der letzten Träne brech ich meinen Glauben
I break my faith in the last tear
Ich glaube ich behalte sie besser im Auge
I think I'd better keep an eye on it
Wenn dir nur eine letzte Träne bleibt
If you only have one last tear left
Für den Rest deiner Lebenszeit
For the rest of your lifetime
Was ist es dir wert
What is it worth to you
Wofür gibst du sie her
What do you give it for
Wenn dir nur eine letzte Träne bleibt
If you only have one last tear left
Wann lässt du sie auf ewig frei
When do you let it go free forever
Was ist es dir Wert zu
What is it worth to you
Wofür gibst du sie her
What do you give it for
Wenn du mich siehst, sag mir nicht
If you see me, don't tell me
Dass ich kalt bin, nicht schon gefallen bin
That I'm cold, I haven't fallen yet
Denn ich hab sie die letzten Jahre über
Because I've held onto her for the past few years
Ganz fest und sicher gehalten
Very tightly and securely
Weil ihre Vorgänger bisschen zu weit gingen
Because her predecessors went a little too far
Wenn dir nur eine letzte Träne bleibt
If you only have one last tear left
Für den Rest deiner Lebenszeit
For the rest of your lifetime
Was ist es dir wert
What is it worth to you
Wofür gibst du sie her
What do you give it for
Wenn dir nur eine letzte Träne bleibt
If you only have one last tear left
Wann lässt du sie auf ewig frei
When do you let it go free forever
Was ist es dir Wert zu
What is it worth to you
Wofür gibst du sie her
What do you give it for





Авторы: Mike Busse, Pascal Reinhardt, Johannes Walter Mueller, Lennard Oestmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.