Liquit Walker - Mowgli - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Liquit Walker - Mowgli




Mowgli
Mowgli
Unterwegs durch den Dschungel der Welt
Walking through the jungle of the world
Ich muss irgendetwas finden zwischen Dunkel und Hell
I have to find something between dark and light
So wie [?] so wie Mowgli
Like [?] like Mowgli
So wie Mo, sowieso, so wie Mowgli
Like Mo, anyway, like Mowgli
Unterwegs durch den Dschungel der Welt
Walking through the jungle of the world
Die Geschichten deiner Narben sind der Grund, wenn du fällst
The stories of your scars are the reason when you fall
So wie [?] so wie Mowgli
Like [?] like Mowgli
So wie Mo, sowieso, so wie Mowgli
Like Mo, anyway, like Mowgli
Aufgewachsen unter Wölfen als Windelkind
Grew up among wolves as a diaper baby
Wo dir ein Leben nach Regeln durch deine Sinne rinnt
Where a life by rules runs through your senses
Willkommen zu 10 Jahren im Dschungel
Welcome to 10 years in the jungle
Der Panther in der Nacht in Gegenwart dieses Jungen
The panther in the night in the presence of this boy
Rap war mein Rudel, der Bär war mein Lehrer
Rap was my pack, the bear was my teacher
Die Krone: Symbol in mei'm Herz für die Fehler
The crown: a symbol in my heart for the mistakes
Lauf ins Licht, doch lern gehen im Schatten
Run into the light, but learn to walk in the shadows
Auf der Hut vor den Schlangen und dem König der Affen
On guard against the snakes and the king of the apes
Alle Augen nur auf den, der die Beute bringt
All eyes only on the one who brings the prey
Wunder dich nicht, wenn auf einmal
Do not be surprised when suddenly
Ein paar Geier deine Freunde sind
A few vultures are your friends
Viele kommen für Krieg, hab versucht, zu marschieren
Many come for war, I tried to march
Doch hab keine Disziplin für die Kompanie
But I have no discipline for the company
Hab gelernt, ich muss drüber stehen
I have learned, I have to stand above it
Am gefährlichsten sind jene, die wissen, wie man hier überlebt
The most dangerous are those who know how to survive here
Und wenn sich jeder Weg irgendwann einmal kreuzen muss
And when every path must cross at some point
Sag Shir Khan, dass ich weiß, wie man Feuer spuckt
Tell Shir Khan that I know how to spit fire
Unterwegs durch den Dschungel der Welt
Walking through the jungle of the world
Ich muss irgendetwas finden zwischen Dunkel und Hell
I have to find something between dark and light
So wie [?] so wie Mowgli
Like [?] like Mowgli
So wie Mo, sowieso, so wie Mowgli
Like Mo, anyway, like Mowgli
Unterwegs durch den Dschungel der Welt
Walking through the jungle of the world
Die Geschichten deiner Narben sind der Grund, wenn du fällst
The stories of your scars are the reason when you fall
So wie [?] so wie Mowgli
Like [?] like Mowgli
So wie Mo, sowieso, so wie Mowgli
Like Mo, anyway, like Mowgli
Ch wollte sein wie ihr, schubidu-dibadu
I wanted to be like you, shubidu-dibadu
Doch hier will sich ständig nur jeder ein' schubbern wie Balu
But here everyone just wants to scrub each other up like Balu
Deutscher Rap, zwischen Beef und Neid, Kies und Hype
German Rap, between beef and envy, money and hype
Atme durch, ich probier's mit Gemütlichkeit
Take a deep breath, I'll try it with ease
Zwischen Barfuß und [?]
Between barefoot and [?]
Ich hole auf und das T-t-timing ist treffsicher
I'm catching up and the t-t-timing is spot on
Immer noch Walker, ich fühl's, wie's im Kopf steckt
Still Walker, I feel it in my head
Metamorphose, Hybrid wie mein Box-[?]
Metamorphosis, hybrid like my boxing [?]
Keine Straße, geh den Pfad aus Instinkt
No road, I follow the path of instinct
Und halte statt einer Fahne nur die Nase in den Wind
And hold only my nose in the wind instead of a flag
Denn die Wahrheit verdreht Lügen, manchmal liegt das Glück
Because the truth distorts lies, sometimes happiness lies
Unter einem der Steine, die dir im Weg liegen
Under one of the stones that are in your way
Lass den Kampf um dem Thron nur die Raubtiere
Leave the fight for the throne to the predators
Es gibt da draußen viel mehr als die Krone, vertrau mir
There is more out there than the crown, trust me
Ich schenk dem Hass nur ein grinsen wie Gandhi
I give the hate only a grin like Gandhi
In meinem Ohr nur die Stimme von [?]
In my ear, only the voice of [?]





Авторы: Lennard Oestmann, Pascal Reinhardt, Mike Busse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.