Текст и перевод песни Liquit Walker - Mowgli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unterwegs
durch
den
Dschungel
der
Welt
Walking
through
the
jungle
of
the
world
Ich
muss
irgendetwas
finden
zwischen
Dunkel
und
Hell
I
have
to
find
something
between
dark
and
light
So
wie
[?]
so
wie
Mowgli
Like
[?]
like
Mowgli
So
wie
Mo,
sowieso,
so
wie
Mowgli
Like
Mo,
anyway,
like
Mowgli
Unterwegs
durch
den
Dschungel
der
Welt
Walking
through
the
jungle
of
the
world
Die
Geschichten
deiner
Narben
sind
der
Grund,
wenn
du
fällst
The
stories
of
your
scars
are
the
reason
when
you
fall
So
wie
[?]
so
wie
Mowgli
Like
[?]
like
Mowgli
So
wie
Mo,
sowieso,
so
wie
Mowgli
Like
Mo,
anyway,
like
Mowgli
Aufgewachsen
unter
Wölfen
als
Windelkind
Grew
up
among
wolves
as
a
diaper
baby
Wo
dir
ein
Leben
nach
Regeln
durch
deine
Sinne
rinnt
Where
a
life
by
rules
runs
through
your
senses
Willkommen
zu
10
Jahren
im
Dschungel
Welcome
to
10
years
in
the
jungle
Der
Panther
in
der
Nacht
in
Gegenwart
dieses
Jungen
The
panther
in
the
night
in
the
presence
of
this
boy
Rap
war
mein
Rudel,
der
Bär
war
mein
Lehrer
Rap
was
my
pack,
the
bear
was
my
teacher
Die
Krone:
Symbol
in
mei'm
Herz
für
die
Fehler
The
crown:
a
symbol
in
my
heart
for
the
mistakes
Lauf
ins
Licht,
doch
lern
gehen
im
Schatten
Run
into
the
light,
but
learn
to
walk
in
the
shadows
Auf
der
Hut
vor
den
Schlangen
und
dem
König
der
Affen
On
guard
against
the
snakes
and
the
king
of
the
apes
Alle
Augen
nur
auf
den,
der
die
Beute
bringt
All
eyes
only
on
the
one
who
brings
the
prey
Wunder
dich
nicht,
wenn
auf
einmal
Do
not
be
surprised
when
suddenly
Ein
paar
Geier
deine
Freunde
sind
A
few
vultures
are
your
friends
Viele
kommen
für
Krieg,
hab
versucht,
zu
marschieren
Many
come
for
war,
I
tried
to
march
Doch
hab
keine
Disziplin
für
die
Kompanie
But
I
have
no
discipline
for
the
company
Hab
gelernt,
ich
muss
drüber
stehen
I
have
learned,
I
have
to
stand
above
it
Am
gefährlichsten
sind
jene,
die
wissen,
wie
man
hier
überlebt
The
most
dangerous
are
those
who
know
how
to
survive
here
Und
wenn
sich
jeder
Weg
irgendwann
einmal
kreuzen
muss
And
when
every
path
must
cross
at
some
point
Sag
Shir
Khan,
dass
ich
weiß,
wie
man
Feuer
spuckt
Tell
Shir
Khan
that
I
know
how
to
spit
fire
Unterwegs
durch
den
Dschungel
der
Welt
Walking
through
the
jungle
of
the
world
Ich
muss
irgendetwas
finden
zwischen
Dunkel
und
Hell
I
have
to
find
something
between
dark
and
light
So
wie
[?]
so
wie
Mowgli
Like
[?]
like
Mowgli
So
wie
Mo,
sowieso,
so
wie
Mowgli
Like
Mo,
anyway,
like
Mowgli
Unterwegs
durch
den
Dschungel
der
Welt
Walking
through
the
jungle
of
the
world
Die
Geschichten
deiner
Narben
sind
der
Grund,
wenn
du
fällst
The
stories
of
your
scars
are
the
reason
when
you
fall
So
wie
[?]
so
wie
Mowgli
Like
[?]
like
Mowgli
So
wie
Mo,
sowieso,
so
wie
Mowgli
Like
Mo,
anyway,
like
Mowgli
Ch
wollte
sein
wie
ihr,
schubidu-dibadu
I
wanted
to
be
like
you,
shubidu-dibadu
Doch
hier
will
sich
ständig
nur
jeder
ein'
schubbern
wie
Balu
But
here
everyone
just
wants
to
scrub
each
other
up
like
Balu
Deutscher
Rap,
zwischen
Beef
und
Neid,
Kies
und
Hype
German
Rap,
between
beef
and
envy,
money
and
hype
Atme
durch,
ich
probier's
mit
Gemütlichkeit
Take
a
deep
breath,
I'll
try
it
with
ease
Zwischen
Barfuß
und
[?]
Between
barefoot
and
[?]
Ich
hole
auf
und
das
T-t-timing
ist
treffsicher
I'm
catching
up
and
the
t-t-timing
is
spot
on
Immer
noch
Walker,
ich
fühl's,
wie's
im
Kopf
steckt
Still
Walker,
I
feel
it
in
my
head
Metamorphose,
Hybrid
wie
mein
Box-[?]
Metamorphosis,
hybrid
like
my
boxing
[?]
Keine
Straße,
geh
den
Pfad
aus
Instinkt
No
road,
I
follow
the
path
of
instinct
Und
halte
statt
einer
Fahne
nur
die
Nase
in
den
Wind
And
hold
only
my
nose
in
the
wind
instead
of
a
flag
Denn
die
Wahrheit
verdreht
Lügen,
manchmal
liegt
das
Glück
Because
the
truth
distorts
lies,
sometimes
happiness
lies
Unter
einem
der
Steine,
die
dir
im
Weg
liegen
Under
one
of
the
stones
that
are
in
your
way
Lass
den
Kampf
um
dem
Thron
nur
die
Raubtiere
Leave
the
fight
for
the
throne
to
the
predators
Es
gibt
da
draußen
viel
mehr
als
die
Krone,
vertrau
mir
There
is
more
out
there
than
the
crown,
trust
me
Ich
schenk
dem
Hass
nur
ein
grinsen
wie
Gandhi
I
give
the
hate
only
a
grin
like
Gandhi
In
meinem
Ohr
nur
die
Stimme
von
[?]
In
my
ear,
only
the
voice
of
[?]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lennard Oestmann, Pascal Reinhardt, Mike Busse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.