Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
vida
es
un
mundo
de
flor
y
color
Dein
Leben
ist
eine
Welt
voller
Blumen
und
Farben
Como
el
arco
iris
que
Dios
mandó
Wie
der
Regenbogen,
den
Gott
gesandt
hat
Tu
risa
contrasta
con
el
cielo
azul
Dein
Lachen
kontrastiert
mit
dem
blauen
Himmel
Y
con
el
rayo
del
amanecer
del
sol
Und
mit
dem
Strahl
der
Morgensonne
Tus
ojos
grandes
de
café
cristal
Deine
großen
Augen,
kristallbraun,
Son
como
una
lágrima
al
rodar,
pa-pa-paa
Sind
wie
eine
Träne,
die
rollt,
pa-pa-paa
Así
eres
tú,
dulce
Ivonne
So
bist
du,
süße
Ivonne
Luces
hermosa
si
durmiendo
estás
Du
siehst
wunderschön
aus,
wenn
du
schläfst
Dulce
pequeña,
ángel
de
amor
Süße
Kleine,
Engel
der
Liebe
Tu
risa
contrasta
con
el
cielo
azul
Dein
Lachen
kontrastiert
mit
dem
blauen
Himmel
Y
con
el
rayo
del
amanecer
del
sol
Und
mit
dem
Strahl
der
Morgensonne
Así
eres
tú,
dulce
Ivonne
So
bist
du,
süße
Ivonne
Así
eres
tú,
dulce
Ivonne
So
bist
du,
süße
Ivonne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Antonio Lira Rostro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.