Lira n Roll - El Pianista - перевод текста песни на немецкий

El Pianista - Lira n Rollперевод на немецкий




El Pianista
Der Pianist
Esta es la historia de un sábado
Dies ist die Geschichte eines Samstags,
Qué importa cuál mes
welcher Monat ist egal,
Y de un hombre sentado al piano
und eines Mannes, der am Klavier sitzt,
Qué importa cuál viejo café
in welchem alten Café ist egal.
Toma el vaso y le tiemblan las manos
Er nimmt das Glas und seine Hände zittern,
Apestando entre humo y sudor
stinkend nach Rauch und Schweiß,
Y se agarra su tabla de náufrago
und er klammert sich an sein Rettungsfloß,
Volviendo a su eterna canción
und kehrt zu seinem ewigen Lied zurück.
Toca otra vez, viejo perdedor
Spiel noch einmal, alter Verlierer,
Haces que me sienta bien
Du gibst mir ein gutes Gefühl.
Es tan triste la noche que tu canción
Die Nacht ist so traurig, dass dein Lied
Sabe a derrota y a miel
nach Niederlage und Honig schmeckt.
Cada vez el espejo en la pared le devuelve más joven la piel
Jedes Mal gibt ihm der Spiegel an der Wand seine jüngere Haut zurück,
Se le encienden los ojos y su niñez viene a tocar junto a él
seine Augen leuchten auf und seine Kindheit kommt, um mit ihm zu spielen.
Pero siempre hay borrachos con babas
Aber da sind immer Betrunkene mit ihrem Gesabber,
Que le recuerdan quién fue
die ihn daran erinnern, wer er war,
El más joven maestro al piano vencido por una mujer
der jüngste Klaviermeister, besiegt von einer Frau.
Ella nunca quiso echar raíces
Sie wollte nie Wurzeln schlagen,
Que pudieran sus alas cortar
die ihre Flügel hätten beschneiden können,
Y en la jaula metida la vida se le iba
und eingesperrt im Käfig verging ihr Leben,
Y quiso sus fuerzas probar
und sie wollte ihre Kräfte erproben.
No lo deja que malos pasos
Sie lässt nicht zu, dass er falsche Schritte macht,
Aunque nunca desea su mal
obwohl sie ihm nie etwas Schlechtes wünscht,
Pero, a ratos, con furia golpea el piano
aber manchmal schlägt er wütend auf das Klavier,
Y hay algunos que le han visto llorar
und manche haben ihn weinen sehen.
Toca otra vez, viejo perdedor
Spiel noch einmal, alter Verlierer,
Haces que me sienta bien
Du gibst mir ein gutes Gefühl.
Es tan triste la noche que tu canción
Die Nacht ist so traurig, dass dein Lied
Sabe a derrota y miel
nach Niederlage und Honig schmeckt.
El micrófono huele a cerveza y el calor se podía tocar
Das Mikrofon riecht nach Bier und die Hitze ist greifbar,
Solitarios oscuros buscando pareja
dunkle Einzelgänger auf der Suche nach einem Partner,
Apurados un sábado más
in Eile, ein weiterer Samstag.
Hay un hombre aferrado al piano
Da ist ein Mann, der sich ans Klavier klammert,
La emoción empapada en alcohol
die Emotionen in Alkohol getränkt,
Y una voz que le dice: "pareces cansado"
und eine Stimme, die ihm sagt: "Du siehst müde aus",
Y aún no ha salido ni el sol
und die Sonne ist noch nicht einmal aufgegangen.
Toca otra vez, viejo perdedor
Spiel noch einmal, alter Verlierer,
Haces que me sienta bien
Du gibst mir ein gutes Gefühl.
Es tan triste la noche que tu canción
Die Nacht ist so traurig, dass dein Lied
Sabe a derrota y alcohol
nach Niederlage und Alkohol schmeckt.





Авторы: Billy Joel, Michal Horacek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.