Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
land
of
Iris,
all
of
were
slaves
Im
Land
von
Iris
waren
wir
alle
Sklaven
In
a
world
where
only
names
In
einer
Welt,
wo
nur
Namen
Proved
to
worth
the
same.
Bewiesen,
dass
sie
dasselbe
wert
sind.
In
the
land
of
Iris,
there
were
things
that
seemed
Im
Land
von
Iris
gab
es
Dinge,
die
schienen
For
an
ordinary
life
- like
mine.
Für
ein
gewöhnliches
Leben
- wie
meines.
In
the
land
of
Iris,
which
you
have
become
one
Im
Land
von
Iris,
wo
du
zu
einem
geworden
bist
A
kind
of
virus,
tenting
the
rising
sun.
Eine
Art
Virus,
der
die
aufgehende
Sonne
befleckt.
In
the
land
of
choices,
the
truth
you
have
begun
Im
Land
der
Wahlmöglichkeiten
hast
du
begonnen,
die
Wahrheit
To
reveal
the
new
- that
presides
in
you.
Das
Neue
zu
offenbaren
- das
in
dir
wohnt.
In
the
land
of
Iris...
In
the
land
of
Iris
Im
Land
von
Iris...
Im
Land
von
Iris
Pa-ra-ra-ra...
Pa-ra-ra-ra...
In
the
land
of
pity,
you
are
as
sad
as
you
will
be
Im
Land
des
Mitleids
bist
du
so
traurig,
wie
du
sein
wirst
If
you
fail
to
see
that
you
are
one
of
many,
Wenn
du
nicht
erkennst,
dass
du
einer
von
vielen
bist,
Many
who
have
less
than
you
and
me.
von
vielen,
die
weniger
haben
als
du
und
ich.
The
perception
can't
be
wrong,
Die
Wahrnehmung
kann
nicht
falsch
sein,
Happiness
was
in
you
all
along.
Das
Glück
war
die
ganze
Zeit
in
dir.
In
the
land
of
Iris,
which
you
have
become
one
Im
Land
von
Iris,
wo
du
zu
einem
geworden
bist
A
kind
of
virus,
tenting
the
rising
sun.
Eine
Art
Virus,
der
die
aufgehende
Sonne
befleckt.
In
the
land
of
choices,
the
truth
you
have
begun
Im
Land
der
Wahlmöglichkeiten
hast
du
begonnen,
die
Wahrheit
To
reveal
the
new
- that
presides
in
you.
Das
Neue
zu
offenbaren
- das
in
dir
wohnt.
In
the
land
of
Iris...
In
the
land
of
Iris
Im
Land
von
Iris...
Im
Land
von
Iris
Pa-ra-ra-ra...
Pa-ra-ra-ra...
Looking
back
on
all
the
things
I
have
done
Wenn
ich
auf
all
die
Dinge
zurückblicke,
die
ich
getan
habe
Looking
back
on
things
I
have
overcome.
Wenn
ich
auf
die
Dinge
zurückblicke,
die
ich
überwunden
habe.
I
don't
regret
the
choices
I
have
made
Ich
bereue
die
Entscheidungen
nicht,
die
ich
getroffen
habe
I
wish
you
could
all
feel
this
way,
Ich
wünschte,
du
könntest
auch
so
fühlen,
You
don't
have
to
be
what
people
say...
Du
musst
nicht
sein,
was
die
Leute
sagen...
Wooo-ooo...
yeah!
Wooo-ooo...
yeah!
In
the
land
of
Iris,
we
are
all
one
and
the
same
Im
Land
von
Iris
sind
wir
alle
eins
und
dasselbe
But
we
have
the
will
to
change,
Aber
wir
haben
den
Willen
zur
Veränderung,
It
cannot
remain
this
way...
Yeah...
Es
kann
nicht
so
bleiben...
Yeah...
In
the
land
of
Iris,
pa-ra-ra-ra-ra
Im
Land
von
Iris,
pa-ra-ra-ra-ra
In
the
land
of
Iris
Pa-ra-ra-ra-ra
Im
Land
von
Iris
Pa-ra-ra-ra-ra
In
the
land
of
Iris
Im
Land
von
Iris
Pa-ra-ra-ra-ra
Pa-ra-ra-ra-ra
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sheldon rocha leal, rj benjamin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.