Liriany - Não Me Stressa (feat. Fredh Perry) - перевод текста песни на немецкий

Não Me Stressa (feat. Fredh Perry) - Lirianyперевод на немецкий




Não Me Stressa (feat. Fredh Perry)
Stress mich nicht (feat. Fredh Perry)
Eu não sei, o quê que confundir
Ich weiß nicht, was dich verwirrt
Se é o teu xaxo, ou os teus carros, moço
Ob es dein Geld ist oder deine Autos, Junge
Eu não sei, porquê que tás a te iludir tanto
Ich weiß nicht, warum du dich so täuschst
estou cansada, dos teus avacalhos. eii
Ich bin es leid, deine Spielchen. hey
Queres usar e joga fora
Du willst mich benutzen und wegwerfen
Fazes isso toda hora
Das machst du ständig
Tu ligas tou aqui fora
Du rufst nur an, [sagst] ich bin draußen
Se demoro vais embora
Wenn ich mich verspäte, gehst du weg
Fala então, xe
Sag doch, hey
Qualé a intenção, xe
Was ist die Absicht, hey
Se tu não queres saiba que à quem queira
Wenn du nicht willst, wisse, dass es andere gibt, die wollen
Se não queres, vai ia vai ia vai ia
Wenn du nicht willst, geh, geh, geh, geh, geh
Não complica, não complicaa
Mach's nicht kompliziert, mach's nicht kompliziert
Se não queres, vai ia vai ia vai ia
Wenn du nicht willst, geh, geh, geh, geh, geh
Não me estressa, não me aquece a cabeça
Stress mich nicht, mach mir keinen heißen Kopf
Não me estressa, não me aquece a cabeça (não me estressa tu)
Stress mich nicht, mach mir keinen heißen Kopf (stress mich nicht, du)
Não me estressa não me aquece a cabeça (não me aquece tu)
Stress mich nicht, mach mir keinen heißen Kopf (mach mich nicht heiß, du)
Isso são mimos, para com os gritos
Das sind Liebkosungen, hör auf zu schreien
Tás cheia de trips depois eu é que complico
Du bist voller Launen, und dann bin ich derjenige, der kompliziert ist
Olha pro Tom que tu falas comigo,
Schau mal, in welchem Ton du mit mir sprichst,
Deves tá_a pensar que eu sou um dos teus amigos né?
Du denkst wohl, ich bin einer deiner Freunde, oder?
Não complica Bae, te estressar porquê?
Mach's nicht kompliziert, Bae, warum dich stressen?
Dizes vais me deixar, tou a pagar pra ver
Du sagst, du wirst mich verlassen, ich will's sehen
Sabes bem quem te faz te sentir mulher
Du weißt genau, wer dich Frau fühlen lässt
Eles vão te iludir mas não vão fazer
Sie werden dich täuschen, aber sie werden es nicht tun
Olha pra relação, uma confusão
Schau dir die Beziehung an, sie ist ein Durcheinander
E tu nem tens noção
Und du hast nicht mal eine Ahnung
Tás a perder a visão boo
Du verlierst den Durchblick, Boo
É atração, é amor, é tesão
Ist es Anziehung, ist es Liebe, ist es Lust
Num tou aqui pra pedir perdão
Ich bin nicht hier, um um Verzeihung zu bitten
Não voi acabar a discussão boo
Ich werde die Diskussion nicht beenden, Boo
Queres usar e joga fora
Du willst mich benutzen und wegwerfen
Fazes isso toda hora
Das machst du ständig
Tu ligas tou aqui fora
Du rufst nur an, [sagst] ich bin draußen
Se demoro vais embora
Wenn ich mich verspäte, gehst du weg
Fala então, xe
Sag doch, hey
Qualé a intenção, xe
Was ist die Absicht, hey
Se tu não queres saiba que à quem queira
Wenn du nicht willst, wisse, dass es andere gibt, die wollen
Se não queres, vai ia vai ia vai ia
Wenn du nicht willst, geh, geh, geh, geh, geh
Não complica, não complicaa
Mach's nicht kompliziert, mach's nicht kompliziert
Se não queres, vai ia vai ia vai ia
Wenn du nicht willst, geh, geh, geh, geh, geh
Não me estressa, não me aquece a cabeça
Stress mich nicht, mach mir keinen heißen Kopf
Não me estressa, não me aquece a cabeça
Stress mich nicht, mach mir keinen heißen Kopf
Não me estressa não me aquece a cabeça
Stress mich nicht, mach mir keinen heißen Kopf
(Não me estressa não me aquece a cabeça)
(Stress mich nicht, mach mir keinen heißen Kopf)
(Não me estressa não me aquece a cabeça)
(Stress mich nicht, mach mir keinen heißen Kopf)
(Não me estressa não me aquece a cabeça)
(Stress mich nicht, mach mir keinen heißen Kopf)





Авторы: Fredh Perry, Joyce Castro, Kid Mau, Liriany Castro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.