Liricistas - Hasta Siempre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Liricistas - Hasta Siempre




Hasta Siempre
Farewell
EL MICRO NO SE VENDE!
THE MIC IS NOT FOR SALE!
Bota esa carga levanta la cara
Drop that burden, lift your face
Con la pelicula bien clara laralarala
With the movie playing clear, laralarala
Continúa esta carabana no mires hacia atras
This caravan continues, don't look back
Ni por nadie ni por nada
Not for anyone or anything
Si no voy al cielo quiero la plata del papa
If I don't go to heaven, I want the Pope's money
Evito parar, el tiempo se me escapa (larala)
I avoid stopping, time escapes me (larala)
Pasa la vida por etapas
Life goes through stages
Y que pah! cambiemos los mapas
And so what! Let's change the maps
He mirado al horizonte en tierras lejanas a las mias
I've looked at the horizon in lands far from mine
Extrañando a mis hermanos con mi mujer y nuestra valentía
Missing my brothers, with my woman and our bravery
Debo despedirme hoy dia pa' saludarte denuevo
I must say goodbye today to greet you again
Me llevo lo mejor adios ya sal de mi vuelo
I take the best, goodbye, get out of my flight
No quiero llegar a abuelo y dudar el porque no lo hice
I don't want to reach old age and doubt why I didn't do it
La musica lenguaje universal en otros paises
Music, a universal language in other countries
Las raices se mantienen dame una sonrisa en mi bolso
The roots remain, give me a smile in my bag
Cargada con sueños de este mocoso
Loaded with dreams of this brat
Caminar aunque sea peligroso debo partir
Walking even if it's dangerous, I must leave
Dejame sentir el reir con un hermano que no conocí...
Let me feel the laughter with a brother I haven't met...
Eso si, la piel dire a tu barrio, a tu pieza y al texas
That's right, I'll tell your neighborhood, your room, and the Texas
Reventando el tarro
Blowing up the jar
Escuchando a metros van en el carro
Listening to meters go by in the car
Es como mirar achinao, un cocodrilo echao en el barro
It's like looking at a slanted, crocodile lying in the mud
En paz (you), jamas me olvidaré (no)
In peace (you), I'll never forget (no)
No me pidas que me quede no se puede ya es tarde
Don't ask me to stay, I can't, it's too late
No quiero parecer cobarde
I don't want to seem like a coward
No me escapo de problemas
I don't run from problems
Voy a respirar el aire y preocuparme de los demás
I'm going to breathe the air and worry about others
Dejar de ver en el diario
Stop seeing in the newspaper
Chicas de calendario
Calendar girls
Mientras algun empresario
While some businessman
Maneja el escenario
Manages the stage
Bota esa carga levanta la cara
Drop that burden, lift your face
Con la película bien clara laralarala
With the movie playing clear, laralarala
Continúa esta carabana no mires hacia atras
This caravan continues, don't look back
Ni por nadie ni por nada
Not for anyone or anything
Derrepente vuelvo y pienso
Suddenly I come back and think
Que mi cuerpo está en el suelo
That my body is on the ground
Que es imposible no soñar
That it's impossible not to dream
Cuando permaneces despierto
When you stay awake
Es como lluvia en mi
It's like rain on me
Así va mojando en mi
So it's getting wet on me
Se despeja el cielo gris
The grey sky clears
Como heroe me atrapa y me sacas del mal
Like a hero, you catch me and take me away from evil
Me llevas a un lugar...
You take me to a place...
Donde pueda respirar
Where I can breathe
Liricistas con Lennys es pura música...
Liricistas with Lennys is pure music...
Bota esa carga levanta la cara
Drop that burden, lift your face
Con la película bien clara laralarala
With the movie playing clear, laralarala
Continua esta carabana no mires hacia atrás
This caravan continues, don't look back
Ni por nadie ni por nada
Not for anyone or anything
Si no voy al cielo quiero la plata del papa
If I don't go to heaven, I want the Pope's money
Evito parar, el tiempo se me escapa (larala)
I avoid stopping, time escapes me (larala)
Pasa la vida por etapas
Life goes through stages
Y que pa' cambiemos los mapas
And so what! Let's change the maps
No pierdo tiempo
I don't waste time
En terminar lo muerto
In ending the dead
Te extrañe wachita
I missed you, little one
Este jueves he vuelto
This Thursday I'm back
Proyectos pendientes
Pending projects
Me mantienen atento
Keep me attentive
Las ideas me reciben con los brazos abiertos
Ideas welcome me with open arms
Bienvenida!
Welcome!
Abrazo con los clasicos
I embrace the classics
Despedida!
Farewell!
Hasta pronto no seas drástico
See you soon, don't be drastic
Estoy recorriendo, aprendiendo
I'm traveling, learning
Sabes lo que digo extrañando a los amigos
You know what I'm saying, missing friends
Conociendo, enseñando
Knowing, teaching
Homies con el olvido
Homies with oblivion
Dando y quitando
Giving and taking
Pero nada por perdido
But nothing is lost
Hasta que suene el silbato
Until the whistle blows
No voy de arbitro, voy de Gary
I'm not a referee, I'm Gary
En cada tarima del pais
On every stage in the country
Penas pasadas!
Past sorrows!
Siendo otra realidad y
Being another reality and
Otras miradas!
Other glances!
Tienen parecidas penas
They have similar sorrows
La música lenguaje universal
Music, a universal language
Mas viral que el dolar
More viral than the dollar
El contexto es principal
Context is key
Pah la personalidad
Pah, personality
Imagina cuantas historias hay afuera
Imagine how many stories are out there
Paginas enteras, lagrimas volveras!
Whole pages, tears you will return!
Que no existan las banderas
May there be no flags
América unida ese flow
United America, that flow
Fumo la tufla y me camuflo!
I smoke the tufla and camouflage myself!
Si no voy al cielo quiero la plata del papa
If I don't go to heaven, I want the Pope's money
Evito parar, el tiempo se me escapa (larala)
I avoid stopping, time escapes me (larala)
Pasa la vida por etapas
Life goes through stages
Y que pah! cambiemos los mapas
And so what! Let's change the maps






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.