Текст и перевод песни Liricistas - Hasta Siempre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EL
MICRO
NO
SE
VENDE!
THE
MIC
IS
NOT
FOR
SALE!
Bota
esa
carga
levanta
la
cara
Drop
that
burden,
lift
your
face
Con
la
pelicula
bien
clara
laralarala
With
the
movie
playing
clear,
laralarala
Continúa
esta
carabana
no
mires
hacia
atras
This
caravan
continues,
don't
look
back
Ni
por
nadie
ni
por
nada
Not
for
anyone
or
anything
Si
no
voy
al
cielo
quiero
la
plata
del
papa
If
I
don't
go
to
heaven,
I
want
the
Pope's
money
Evito
parar,
el
tiempo
se
me
escapa
(larala)
I
avoid
stopping,
time
escapes
me
(larala)
Pasa
la
vida
por
etapas
Life
goes
through
stages
Y
que
pah!
cambiemos
los
mapas
And
so
what!
Let's
change
the
maps
He
mirado
al
horizonte
en
tierras
lejanas
a
las
mias
I've
looked
at
the
horizon
in
lands
far
from
mine
Extrañando
a
mis
hermanos
con
mi
mujer
y
nuestra
valentía
Missing
my
brothers,
with
my
woman
and
our
bravery
Debo
despedirme
hoy
dia
pa'
saludarte
denuevo
I
must
say
goodbye
today
to
greet
you
again
Me
llevo
lo
mejor
adios
ya
sal
de
mi
vuelo
I
take
the
best,
goodbye,
get
out
of
my
flight
No
quiero
llegar
a
abuelo
y
dudar
el
porque
no
lo
hice
I
don't
want
to
reach
old
age
and
doubt
why
I
didn't
do
it
La
musica
lenguaje
universal
en
otros
paises
Music,
a
universal
language
in
other
countries
Las
raices
se
mantienen
dame
una
sonrisa
en
mi
bolso
The
roots
remain,
give
me
a
smile
in
my
bag
Cargada
con
sueños
de
este
mocoso
Loaded
with
dreams
of
this
brat
Caminar
aunque
sea
peligroso
debo
partir
Walking
even
if
it's
dangerous,
I
must
leave
Dejame
sentir
el
reir
con
un
hermano
que
no
conocí...
Let
me
feel
the
laughter
with
a
brother
I
haven't
met...
Eso
si,
la
piel
dire
a
tu
barrio,
a
tu
pieza
y
al
texas
That's
right,
I'll
tell
your
neighborhood,
your
room,
and
the
Texas
Reventando
el
tarro
Blowing
up
the
jar
Escuchando
a
metros
van
en
el
carro
Listening
to
meters
go
by
in
the
car
Es
como
mirar
achinao,
un
cocodrilo
echao
en
el
barro
It's
like
looking
at
a
slanted,
crocodile
lying
in
the
mud
En
paz
(you),
jamas
me
olvidaré
(no)
In
peace
(you),
I'll
never
forget
(no)
No
me
pidas
que
me
quede
no
se
puede
ya
es
tarde
Don't
ask
me
to
stay,
I
can't,
it's
too
late
No
quiero
parecer
cobarde
I
don't
want
to
seem
like
a
coward
No
me
escapo
de
problemas
I
don't
run
from
problems
Voy
a
respirar
el
aire
y
preocuparme
de
los
demás
I'm
going
to
breathe
the
air
and
worry
about
others
Dejar
de
ver
en
el
diario
Stop
seeing
in
the
newspaper
Chicas
de
calendario
Calendar
girls
Mientras
algun
empresario
While
some
businessman
Maneja
el
escenario
Manages
the
stage
Bota
esa
carga
levanta
la
cara
Drop
that
burden,
lift
your
face
Con
la
película
bien
clara
laralarala
With
the
movie
playing
clear,
laralarala
Continúa
esta
carabana
no
mires
hacia
atras
This
caravan
continues,
don't
look
back
Ni
por
nadie
ni
por
nada
Not
for
anyone
or
anything
Derrepente
vuelvo
y
pienso
Suddenly
I
come
back
and
think
Que
mi
cuerpo
está
en
el
suelo
That
my
body
is
on
the
ground
Que
es
imposible
no
soñar
That
it's
impossible
not
to
dream
Cuando
permaneces
despierto
When
you
stay
awake
Es
como
lluvia
en
mi
It's
like
rain
on
me
Así
va
mojando
en
mi
So
it's
getting
wet
on
me
Se
despeja
el
cielo
gris
The
grey
sky
clears
Como
heroe
me
atrapa
y
me
sacas
del
mal
Like
a
hero,
you
catch
me
and
take
me
away
from
evil
Me
llevas
a
un
lugar...
You
take
me
to
a
place...
Donde
pueda
respirar
Where
I
can
breathe
Liricistas
con
Lennys
es
pura
música...
Liricistas
with
Lennys
is
pure
music...
Bota
esa
carga
levanta
la
cara
Drop
that
burden,
lift
your
face
Con
la
película
bien
clara
laralarala
With
the
movie
playing
clear,
laralarala
Continua
esta
carabana
no
mires
hacia
atrás
This
caravan
continues,
don't
look
back
Ni
por
nadie
ni
por
nada
Not
for
anyone
or
anything
Si
no
voy
al
cielo
quiero
la
plata
del
papa
If
I
don't
go
to
heaven,
I
want
the
Pope's
money
Evito
parar,
el
tiempo
se
me
escapa
(larala)
I
avoid
stopping,
time
escapes
me
(larala)
Pasa
la
vida
por
etapas
Life
goes
through
stages
Y
que
pa'
cambiemos
los
mapas
And
so
what!
Let's
change
the
maps
No
pierdo
tiempo
I
don't
waste
time
En
terminar
lo
muerto
In
ending
the
dead
Te
extrañe
wachita
I
missed
you,
little
one
Este
jueves
he
vuelto
This
Thursday
I'm
back
Proyectos
pendientes
Pending
projects
Me
mantienen
atento
Keep
me
attentive
Las
ideas
me
reciben
con
los
brazos
abiertos
Ideas
welcome
me
with
open
arms
Abrazo
con
los
clasicos
I
embrace
the
classics
Hasta
pronto
no
seas
drástico
See
you
soon,
don't
be
drastic
Estoy
recorriendo,
aprendiendo
I'm
traveling,
learning
Sabes
lo
que
digo
extrañando
a
los
amigos
You
know
what
I'm
saying,
missing
friends
Conociendo,
enseñando
Knowing,
teaching
Homies
con
el
olvido
Homies
with
oblivion
Dando
y
quitando
Giving
and
taking
Pero
nada
por
perdido
But
nothing
is
lost
Hasta
que
suene
el
silbato
Until
the
whistle
blows
No
voy
de
arbitro,
voy
de
Gary
I'm
not
a
referee,
I'm
Gary
En
cada
tarima
del
pais
On
every
stage
in
the
country
Penas
pasadas!
Past
sorrows!
Siendo
otra
realidad
y
Being
another
reality
and
Otras
miradas!
Other
glances!
Tienen
parecidas
penas
They
have
similar
sorrows
La
música
lenguaje
universal
Music,
a
universal
language
Mas
viral
que
el
dolar
More
viral
than
the
dollar
El
contexto
es
principal
Context
is
key
Pah
la
personalidad
Pah,
personality
Imagina
cuantas
historias
hay
afuera
Imagine
how
many
stories
are
out
there
Paginas
enteras,
lagrimas
volveras!
Whole
pages,
tears
you
will
return!
Que
no
existan
las
banderas
May
there
be
no
flags
América
unida
ese
flow
United
America,
that
flow
Fumo
la
tufla
y
me
camuflo!
I
smoke
the
tufla
and
camouflage
myself!
Si
no
voy
al
cielo
quiero
la
plata
del
papa
If
I
don't
go
to
heaven,
I
want
the
Pope's
money
Evito
parar,
el
tiempo
se
me
escapa
(larala)
I
avoid
stopping,
time
escapes
me
(larala)
Pasa
la
vida
por
etapas
Life
goes
through
stages
Y
que
pah!
cambiemos
los
mapas
And
so
what!
Let's
change
the
maps
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.