Liricistas - Respeto (con A.R.B. & Lennys) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Liricistas - Respeto (con A.R.B. & Lennys)




Respeto (con A.R.B. & Lennys)
Respect (with A.R.B. & Lennys)
Despues de tanto tiempo, el sentimiento sigue
After all this time, the feeling remains
Un poco mas violento al entender que nos prohibe
A bit more violent understanding what forbids us
Derecho por quedarnos quieto y ser objeto
The right to stay still and be an object
De un conformismo que nos persigue
Of a conformism that haunts us
Hoy dia avanzo, prefiero moverme por algo
Today I move forward, I prefer to move for something
A esperar que algo llege, menospreciarlo
Than to wait for something to arrive, to underestimate it
Voy a disfrutarlo, aunque hayan varios
I'm going to enjoy it, even if there are several
Que quieran negarlo, no podran lograrlo
Who want to deny it, they won't be able to achieve it
Estoy hablando de respeto, por ti por mi
I'm talking about respect, for you, for me
Por los que estan aqui y los que quedan por venir
For those who are here and those who are yet to come
Respeto al escucharte, al saber acariciarte
Respect when listening to you, knowing how to caress you
Al enojarte y no saber que contestarle
When you get angry and I don't know what to answer
La mayoria trata de cagarte, el egoismo ya se hizo parte
Most try to screw you, selfishness has become a part
Pero no es tarde para darte, cuenta que la vida es una sola
But it's not too late to give you, realize that life is one
Es preferible respetarse, a tratarse con pistola
It's preferable to respect each other, than to treat each other with a gun
Y voy de frente, mostrandole los diente
And I go head-on, showing my teeth
A la injusticia y la codicia de la gente
To the injustice and greed of the people
Y voy de frente, mostrandole los diente
And I go head-on, showing my teeth
A los que por un par de pesos te usa y miente
To those who use and lie to you for a couple of pesos
Esto se trata de respeto, a los que hacen la pega
This is about respect, to those who do the work
Y no tratan de quitar el puesto
And don't try to take the job away
Eso es respeto, el que habla con fundamento
That's respect, the one who speaks with foundation
Eso es respeto, tolerar cada pensamiento
That's respect, tolerating every thought
Eso es respeto
That's respect
Son mis palabras las que dan
It's my words that give
El impulso que nunca pasaran
The impulse that will never fade
Historias que siempre quedaran
Stories that will always remain
En mi alma sembrada floreceran
Planted in my soul, they will flourish
No caminaré por ensima de ti
I will not walk over you
(No nono no)
(No nono no)
Eso es respeto
That's respect
En igualdad estaremooos
We will be in equality
Libres de pensamientoos
Free of thought
Soloo sobra decir queee
It is only left to say that
Hoy vivo por ti por miiiii
Today I live for you, for me
Ronquidos son el resumen de un dia entero
Snores are the summary of a whole day
Rescato ratos de inspiracion, disfruto cada uno al maximo
I rescue moments of inspiration, I enjoy each one to the fullest
Vamo a quemar un casino.
Let's burn down a casino.
(ALTOQUE)
(ALTOQUE)
Creen que perdimos la humildad,
They think we lost our humility,
Por la confianza que no les dimos
Because of the trust we didn't give them
Volvimos mas bueno, y es que somos como el vino
We became better, and that's because we are like wine
Estamos contentos con los negocios que hicimos
We are happy with the deals we made
Caminando comunicando seres comunes y corrientes
Walking communicating common and ordinary beings
Pero nos escuchan rapear y tienen que sacarse los lentes
But they hear us rap and they have to take off their glasses
No siempre es cierto, a veces me equivoco no soy un robot
It's not always true, sometimes I'm wrong, I'm not a robot
No vengo con cuento pa los cabro yoo no soy como vo
I don't come with stories for the kids, I'm not like you
Busco rimas ricas como cachitas de aniversario
I look for rich rhymes like anniversary cakes
Liricistas mas que al metro se esta acercando la gente a mi barrio
Liricistas more than the subway, people are approaching my neighborhood
Luces amarillas que en la noche alumbran veredas (cacha)
Yellow lights that illuminate sidewalks at night (look)
Pa hablar con unos locos es buena comparacion en verdad
To talk with some crazy people is a good comparison indeed
Señora su experiencia deveria ayudar
Madam, your experience should help
Para vivir en paz en la tierra,
To live in peace on earth,
Y no ser un ejemplo de como discriminar
And not be an example of how to discriminate
Cuando me pongo a rapear cosas sin relevancia
When I start rapping about irrelevant things
Pa mi, las vivencias de las personas si tienen importancia
For me, people's experiences do matter
Vaya pa la farmacia si en circunstancia les da hackeca
Go to the pharmacy if circumstances give them a headache
Pensar que el rap es cultura nacional como la cueca
To think that rap is a national culture like cueca
La vida es de etapas, a veces abajo, a veces sima
Life is about stages, sometimes down, sometimes up
Antes jugar con las laminas, despues vacilar con las minas
Before playing with the cards, then flirting with the girls
Ahora no hay nada wachita como rapear en tarima
Now there's nothing like rapping on stage, baby
Estamos grabando en el texas, dime hermana tu que opinas
We're recording in Texas, tell me sister what you think
Son mis palabras las que dan
It's my words that give
El impulso que nunca pasaran
The impulse that will never fade
Historias que siempre quedaran
Stories that will always remain
En mi alma sembrada floreceran
Planted in my soul, they will flourish
No caminaré por ensima de ti
I will not walk over you
(No nono no)
(No nono no)
Eso es respeto
That's respect
En igualdad estaremooos
We will be in equality
Ibres de pensamientoos
Free of thought
Soloo sobra decir queee
It is only left to say that
Hoy vivo por ti por miiiii
Today I live for you, for me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.