Lirika Inverza feat. Anahí Andrade - Cimientos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lirika Inverza feat. Anahí Andrade - Cimientos




Cimientos
Foundations
Se que de nada sirve ya
I know it's no use now
Gastar el tiempo en recordar
To spend time remembering
Que hay que abrazar el presente
That we must embrace the present
Llendo al frente dejando el pasado atrás.
Moving forward, leaving the past behind.
Pero nunca hay que olvidar
But we must never forget
Que lo que somos no es mas
That who we are is nothing more
Que la suma de los triunfos y fracasos
Than the sum of our triumphs and failures
Imposibles de borrar.
Impossible to erase.
Mi primer recuerdo es padre diciendo "Jorge estas loco,
My first memory is my father saying, "Jorge, you're crazy,
Mira a los niños de tu edad ¿No podrías parecerte un poco?"
Look at the boys your age, can't you be a little more like them?"
Supongo que si podría
I suppose I could,
-Dije- mas ¿Por que querría?
-I said- but why would I want to?
Desperdiciar mi vida
Waste my life
Por parecerme a esos tontos
Trying to be like those fools
Me recuerdo jugando solo imaginando mundos
I remember playing alone, imagining worlds,
Escapandome de este, surcando lo absurdo
Escaping from this one, surfing the absurd,
Tan ajeno al flujo inmundo que rije a esta especie
So alien to the filthy flow that governs this species,
Pero tarde o temprano siempre se termina sucio
But sooner or later you always end up dirty,
Y yo no fui la excepción no
And I was no exception, no,
No pude enfrentarles
I couldn't face them.
La bondad no es un arma y termine siendo parte,
Kindness is not a weapon, and I ended up being a part of it,
Parte de esos tontos de esas ganas de ser alguien
Part of those fools, of that desire to be someone,
Y de encontrar la atención que en casa no dieron mis padres.
And to find the attention that my parents didn't give me at home.
Se que de nada sirve ya
I know it's no use now
Gastar el tiempo en recordar
To spend time remembering
Que hay que abrazar el presente
That we must embrace the present
Llendo al frente dejando el pasado atrás.
Moving forward, leaving the past behind.
Pero nunca hay que olvidar
But we must never forget
Que lo que somos no es mas
That who we are is nothing more
Que la suma de los triunfos y fracasos
Than the sum of our triumphs and failures
Imposibles de borrar.
Impossible to erase.
Me recuerdo lleno de odio fuera de mi secundaria
I remember being filled with hate outside my high school,
Cruzando puñetazos como un animal con rabia
Trading punches like an animal with rabies,
Todo por que alguien invento que el respeto era importante
All because someone invented that respect was important,
Y que no importa por que, el que no responde es un cobarde
And that no matter why, the one who doesn't respond is a coward.
Mas tarde comprendí que la violencia es una droga
Later I realized that violence is a drug,
Y que después del poder es la mas letal de todas
And that after power, it's the most lethal of all,
Así que me limpie y cambie mi curso
So I cleaned myself up and changed my course,
Sin saber que empezar a pensar no es listo en este mundo
Unaware that starting to think is not a smart thing to do in this world,
Y así entre en esa etapa de cine, de libros,
And so I entered that stage of cinema, books,
De vicios, de crisis, falto de equilibrio;
Of vices, of crises, lacking equilibrium;
Sin ganas, con rabia, tentado al suicidio
Without desire, with rage, tempted by suicide,
Calmando esas ansias rezando a Dionisio.
Calming those anxieties by praying to Dionysus.
Se que de nada sirve ya
I know it's no use now
Gastar el tiempo en recordar
To spend time remembering
Que hay que abrazar el presente
That we must embrace the present
Llendo al frente dejando el pasado atrás.
Moving forward, leaving the past behind.
Pero nunca hay que olvidar
But we must never forget
Que lo que somos no es mas
That who we are is nothing more
Que la suma de los triunfos y fracasos
Than the sum of our triumphs and failures
Imposibles de borrar.
Impossible to erase.
Me recuerdo en mi alcoba escribiendo de madrugada
I remember myself in my bedroom, writing in the early hours of the morning,
Buscando esa paz interior que jamás llegaba
Searching for that inner peace that never came,
¿Y como iba a llegar si internamente estaba muerto?
And how could it come if internally I was dead?
Disuelto por la tempestad del arduo pensamiento
Dissolved by the tempest of arduous thought
Pase mas de un lustro suspendido en ese limbo
I spent more than five years suspended in that limbo,
Presa de la densidad del viaje introspectivo
Prey to the density of the introspective journey,
Presa de la realidad que fabrique yo mismo
Prey to the reality that I myself created,
Pensando que odiar a los tontos me hacia mas listo.
Thinking that hating fools made me smarter.
Ahora todo es distinto y encuentro sabiduría
Now everything is different and I find wisdom
Casi en cualquier persona, casi todos los días
In almost anyone, almost every day
No se si encontré fe o es que perdí mi vía
I don't know if I've found faith or if I've lost my way,
Pero creo que soy feliz aunque casi no sonría.
But I think I'm happy even though I hardly smile.
Se que de nada sirve ya
I know it's no use now
Gastar el tiempo en recordar
To spend time remembering
Que hay que abrazar el presente
That we must embrace the present
Llendo al frente dejando el pasado atrás.
Moving forward, leaving the past behind.
Pero nunca hay que olvidar
But we must never forget
Que lo que somos no es mas
That who we are is nothing more
Que la suma de los triunfos y fracasos
Than the sum of our triumphs and failures
Imposibles de borrar.
Impossible to erase.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.