Текст и перевод песни Lirika Inverza feat. Cat Lira - Fe
Te
encuentras
ahogado
en
el
imperio
de
toda
impunidad,
You
find
yourself
drowning
in
the
empire
of
impunity,
Suprimieron
tu
ego
hasta
volverte
un
peón
sin
piedad,
They've
suppressed
your
ego,
turning
you
into
a
pawn
without
pity,
Pero
tu
tienes
la
forma
de
cambiar
toda
realidad,
But
you
possess
the
power
to
change
the
whole
reality,
Confrontar
tus
cánones
y
derrumbar
toda
pared
mental
To
confront
your
canons
and
tear
down
every
mental
wall.
Bosques
arden,
mares
negros,
Forests
are
burning,
seas
are
black,
La
maldad
se
encuentra
libre
en
este
mundo
dividido
por
fronteras
Evil
roams
free
in
this
world
divided
by
borders
Invisibles,
gente
pobre
bajo
el
mando
de
gobiernos
insensibles
que
Invisible,
poor
people
under
the
command
of
insensitive
governments
that
Extinguirían
a
su
especie
por
poder
y
combustible
lamentable
Would
extinguish
their
own
species
for
power
and
pitiful
fuel.
Situación,
la
del
hombre
y
su
corazón,
A
lamentable
situation,
that
of
man
and
his
heart,
Le
dio
la
espalda
a
su
futuro
por
abrazar
su
He
turned
his
back
on
his
future
to
embrace
his
Ambición,
no
importa
de
que
nación
me
escuches...
Ambition,
no
matter
from
which
nation
you
hear
me...
Se
que
lo
entiendes...
I
know
you
understand...
Que
estas
cansado
del
odio
que
envuelve
a
nuestro
presente,
That
you're
tired
of
the
hate
that
envelops
our
present,
Se
que
aun
queda
gente
buena
que
despierta
cada
día
llena
de
bondad,
I
know
there
are
still
good
people
who
wake
up
every
day
filled
with
kindness,
Aunque
tengan
la
barriga
vacía,
Even
with
empty
stomachs,
Que
no
todo
está
perdido,
aunque
perdida
esté
la
vía...
That
not
everything
is
lost,
even
if
the
path
is
lost...
Que
el
momento
de
rendirse
no
a
llegado
todavía...
That
the
time
to
surrender
has
not
yet
arrived...
Yo
crecí
en
un
barrio
obrero
que
no
sabe
de
fortuna,
I
grew
up
in
a
working-class
neighborhood
that
knows
nothing
of
fortune,
Entre
calles
tan
peligrosas
que
no
sale
ni
la
luna,
Among
streets
so
dangerous
that
even
the
moon
doesn't
dare
to
shine,
Hoy
pienso
en
formas
de
ayudar,
Today
I
think
of
ways
to
help,
Pero
ya
no
encuentro
ninguna,
But
I
can
no
longer
find
any,
Más
que
exponer
la
VERDAD
cada
vez
que
tomo
esta
pluma...
Other
than
exposing
the
TRUTH
every
time
I
take
up
this
pen...
Te
encuentras
ahogado
en
el
imperio
de
toda
impunidad,
You
find
yourself
drowning
in
the
empire
of
impunity,
Suprimieron
tu
ego
hasta
volverte
un
peón
sin
piedad,
They've
suppressed
your
ego,
turning
you
into
a
pawn
without
pity,
Pero
tu
tienes
la
forma
de
cambiar
toda
realidad,
But
you
possess
the
power
to
change
the
whole
reality,
Confrontar
tus
cánones
y
derrumbar
toda
pared
mental...
To
confront
your
canons
and
tear
down
every
mental
wall...
¿Te
has
despertado
sin
fe
Have
you
woken
up
without
faith,
Sintiendo
todo
ajeno?
Feeling
everything
alien?
Le
pasa
a
todos
en
especial
a
los
buenos,
It
happens
to
everyone,
especially
the
good
ones,
Se
que
resulta
casi
imposible
sentirse
alguien
I
know
it's
almost
impossible
to
feel
completely
Pleno,
en
este
nido
de
serpientes
derramándose
en
veneno.
Fulfilled,
in
this
nest
of
snakes
spilling
their
venom.
Aún
no
todo
está
perdido,
así
que
no
tires
la
toalla!!
Not
everything
is
lost
yet,
so
don't
throw
in
the
towel!!
No
hay
falla
peor
que
convertirse
en
parte
de
la
falla...
There's
no
worse
failure
than
becoming
part
of
the
fault...
Yo
ya
lo
hice
en
el
pasado
más
no
pude
con
el
peso,
I've
done
it
in
the
past,
but
I
couldn't
bear
the
weight,
De
mirar
el
mundo
arder
y
fingir
no
ser
parte
de
eso...
Of
watching
the
world
burn
and
pretending
not
to
be
a
part
of
it...
Aquí
nadie
sale
ileso
aunque
te
digan
lo
contrario,
No
one
here
comes
out
unscathed,
even
if
they
tell
you
otherwise,
SÉ
EL
CAMBIO
QUE
QUIERES
VER
dijo
algún
día
un
hombre
BE
THE
CHANGE
YOU
WANT
TO
SEE,
a
wise
man
once
said,
Sabio,
aunque
nos
mientan
en
la
tv,
en
el
periódico
y
la
radio...
Even
if
they
lie
to
us
on
TV,
in
the
newspaper
and
on
the
radio...
La
VERDAD
sabe
gritar
mas
fuerte
que
esos
empresarios...
The
TRUTH
knows
how
to
shout
louder
than
those
businessmen...
Se
que
el
cambio
no
es
sencillo,
que
este
mundo
tiene
dueño,
I
know
change
isn't
easy,
that
this
world
has
an
owner,
Que
parece
que
encontrar
la
PAZ
no
llegará
ni
en
sueños...
That
it
seems
like
finding
PEACE
won't
even
come
in
dreams...
Pero
rendirse
ante
ellos
es
la
salida
más
fácil,
But
surrendering
to
them
is
the
easy
way
out,
Mientras
no
todos
se
rindan,
este
barco
tendrá
mástil...
As
long
as
not
everyone
gives
up,
this
ship
will
have
a
mast...
Te
encuentras
ahogado
en
el
imperio
de
toda
impunidad,
You
find
yourself
drowning
in
the
empire
of
impunity,
Suprimieron
tu
ego
hasta
volverte
un
peón
sin
piedad...
They've
suppressed
your
ego,
turning
you
into
a
pawn
without
pity...
Pero
tú
tienes
la
forma
de
cambiar
toda
realidad,
But
you
possess
the
power
to
change
the
whole
reality,
Confrontar
tus
cánones
y
derrumbar
toda
pared
mental.
To
confront
your
canons
and
tear
down
every
mental
wall.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lirika Inverza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.