Lirika Inverza feat. Cat Lira - Fe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lirika Inverza feat. Cat Lira - Fe




Fe
Faith
Te encuentras ahogado en el imperio de toda impunidad,
You find yourself drowning in the empire of impunity,
Suprimieron tu ego hasta volverte un peón sin piedad,
They've suppressed your ego, turning you into a pawn without pity,
Pero tu tienes la forma de cambiar toda realidad,
But you possess the power to change the whole reality,
Confrontar tus cánones y derrumbar toda pared mental
To confront your canons and tear down every mental wall.
Bosques arden, mares negros,
Forests are burning, seas are black,
La maldad se encuentra libre en este mundo dividido por fronteras
Evil roams free in this world divided by borders
Invisibles, gente pobre bajo el mando de gobiernos insensibles que
Invisible, poor people under the command of insensitive governments that
Extinguirían a su especie por poder y combustible lamentable
Would extinguish their own species for power and pitiful fuel.
Situación, la del hombre y su corazón,
A lamentable situation, that of man and his heart,
Le dio la espalda a su futuro por abrazar su
He turned his back on his future to embrace his
Ambición, no importa de que nación me escuches...
Ambition, no matter from which nation you hear me...
Se que lo entiendes...
I know you understand...
Que estas cansado del odio que envuelve a nuestro presente,
That you're tired of the hate that envelops our present,
Se que aun queda gente buena que despierta cada día llena de bondad,
I know there are still good people who wake up every day filled with kindness,
Aunque tengan la barriga vacía,
Even with empty stomachs,
Que no todo está perdido, aunque perdida esté la vía...
That not everything is lost, even if the path is lost...
Que el momento de rendirse no a llegado todavía...
That the time to surrender has not yet arrived...
Yo crecí en un barrio obrero que no sabe de fortuna,
I grew up in a working-class neighborhood that knows nothing of fortune,
Entre calles tan peligrosas que no sale ni la luna,
Among streets so dangerous that even the moon doesn't dare to shine,
Hoy pienso en formas de ayudar,
Today I think of ways to help,
Pero ya no encuentro ninguna,
But I can no longer find any,
Más que exponer la VERDAD cada vez que tomo esta pluma...
Other than exposing the TRUTH every time I take up this pen...
Te encuentras ahogado en el imperio de toda impunidad,
You find yourself drowning in the empire of impunity,
Suprimieron tu ego hasta volverte un peón sin piedad,
They've suppressed your ego, turning you into a pawn without pity,
Pero tu tienes la forma de cambiar toda realidad,
But you possess the power to change the whole reality,
Confrontar tus cánones y derrumbar toda pared mental...
To confront your canons and tear down every mental wall...
¿Te has despertado sin fe
Have you woken up without faith,
Sintiendo todo ajeno?
Feeling everything alien?
Tranquilo!
Calm down!
Le pasa a todos en especial a los buenos,
It happens to everyone, especially the good ones,
Se que resulta casi imposible sentirse alguien
I know it's almost impossible to feel completely
Pleno, en este nido de serpientes derramándose en veneno.
Fulfilled, in this nest of snakes spilling their venom.
Aún no todo está perdido, así que no tires la toalla!!
Not everything is lost yet, so don't throw in the towel!!
No hay falla peor que convertirse en parte de la falla...
There's no worse failure than becoming part of the fault...
Yo ya lo hice en el pasado más no pude con el peso,
I've done it in the past, but I couldn't bear the weight,
De mirar el mundo arder y fingir no ser parte de eso...
Of watching the world burn and pretending not to be a part of it...
Aquí nadie sale ileso aunque te digan lo contrario,
No one here comes out unscathed, even if they tell you otherwise,
EL CAMBIO QUE QUIERES VER dijo algún día un hombre
BE THE CHANGE YOU WANT TO SEE, a wise man once said,
Sabio, aunque nos mientan en la tv, en el periódico y la radio...
Even if they lie to us on TV, in the newspaper and on the radio...
La VERDAD sabe gritar mas fuerte que esos empresarios...
The TRUTH knows how to shout louder than those businessmen...
Se que el cambio no es sencillo, que este mundo tiene dueño,
I know change isn't easy, that this world has an owner,
Que parece que encontrar la PAZ no llegará ni en sueños...
That it seems like finding PEACE won't even come in dreams...
Pero rendirse ante ellos es la salida más fácil,
But surrendering to them is the easy way out,
Mientras no todos se rindan, este barco tendrá mástil...
As long as not everyone gives up, this ship will have a mast...
Te encuentras ahogado en el imperio de toda impunidad,
You find yourself drowning in the empire of impunity,
Suprimieron tu ego hasta volverte un peón sin piedad...
They've suppressed your ego, turning you into a pawn without pity...
Pero tienes la forma de cambiar toda realidad,
But you possess the power to change the whole reality,
Confrontar tus cánones y derrumbar toda pared mental.
To confront your canons and tear down every mental wall.





Авторы: Lirika Inverza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.