Текст и перевод песни Liriko Wan feat. Karloz Palma - Por Ti
Yo
me
enamore
de
ti,
I
fell
in
love
with
you,
Habiendo
tantas
mujeres,
With
so
many
women
around,
Yo
me
enamore
de
ti;
I
fell
in
love
with
you;
Y
hasta
me
humille
por
ti,
And
I
even
humbled
myself
for
you,
Que
tan
solo
me
hieres,
You
who
only
hurt
me,
Solamente
pienso
en
ti
I
only
think
of
you
Y
yo
sigo
aquí
bebiendo
Tequila,
And
I'm
still
here
drinking
Tequila,
Llorando
por
ti,
pinche
perra
huila,
Crying
over
you,
you
damn
Huila
bitch,
Solo
me
perdí
en
otra
cantina,
I
just
got
lost
in
another
bar,
Arrancando
las
espinas,
Tearing
out
the
thorns,
Que
dejaron
todas
tus
putas
heridas.
Left
by
all
your
fucking
wounds.
Cómo
no
pensar
mal
mi
vida
está
que
duerma
How
can
I
not
think
badly,
my
life
is
asleep
Maldita
sea
la
hora
y
ahora
no
sé
qué
piensa,
Damn
the
hour,
and
now
I
don't
know
what
she
thinks,
La
cosa
está
más
tensa
la
vida
pasa
más
lenta
Things
are
more
tense,
life
is
passing
slower
Me
ve
sacando
cuentas
ya
debo
más
de
una
renta,
She
sees
me
counting,
I
already
owe
more
than
one
rent,
Intenta
ser
feliz
dar
cariño
aunque
no
sienta
Try
to
be
happy,
give
affection
even
if
she
doesn't
feel
it
Le
importa
las
personas
pero
no
lo
toma
en
cuenta,
She
cares
about
people
but
doesn't
take
it
into
account,
Entre
tanto
que
intenta
me
tienta
la
conveniencia
Among
so
much
that
she
tries,
convenience
tempts
me
No
necesitas
ciencia
solo
estudia
su
apariencia,
You
don't
need
science,
just
study
her
appearance,
Maldita
tentación
de
ambición
si
sea
violenta
Damn
temptation
of
ambition,
even
if
it's
violent
Es
una
humillación
si
su
cariño
pone
en
venta,
It's
a
humiliation
if
she
puts
her
love
on
sale,
No
pagaría
ni
un
peso
este
tampoco
es
marioneta
I
wouldn't
pay
a
peso,
this
one
is
not
a
puppet
either
Por
no
ser
ordinario
me
tocó
más
de
la
cuenta,
For
not
being
ordinary,
it
cost
me
more
than
it
should,
Sienta
o
no
sienta
me
gasto
dos
de
cincuenta
Whether
she
feels
it
or
not,
I
spend
two
fifties
Abrir
los
ojos
a
la
realidad
no
a
la
experiencia,
Open
your
eyes
to
reality,
not
to
experience,
Pinche
necesidad
su
habilidad
no
entra
Damn
need,
her
skill
doesn't
fit
En
mi
capacidad
como
esa
tuvo
unas
cincuenta.
In
my
capacity,
like
that
one
had
about
fifty.
Y
yo
sigo
aquí
bebiendo
Tequila,
And
I'm
still
here
drinking
Tequila,
Llorando
por
ti,
pinche
perra
huila,
Crying
over
you,
you
damn
Huila
bitch,
Solo
me
perdí
en
otra
cantina,
I
just
got
lost
in
another
bar,
Arrancando
las
espinas,
Tearing
out
the
thorns,
Que
dejaron
todas
tus
putas
heridas.
Left
by
all
your
fucking
wounds.
Más
desangrado,
labio
izquierdo
destrozado,
More
bled,
left
lip
destroyed,
Estoy
deteriorado
me
miró
todo
acabado
I'm
deteriorated,
I
look
at
myself
all
finished
Me
hablan
de
sentimientos
ya
mejor
me
hago
pa'
un
lado,
They
talk
to
me
about
feelings,
I
better
step
aside,
No
creo
en
estupideces
nada
está
garantizado,
I
don't
believe
in
stupid
things,
nothing
is
guaranteed,
La
única
garantía
hoy
en
día
es
que
aquí
andamos
The
only
guarantee
these
days
is
that
we're
here
De
rato
nos
topamos
y
se
puede
platicamos,
We
run
into
each
other
from
time
to
time
and
we
can
talk,
Me
está
venciendo
el
sueño
ya
sabes
que
ando
drogado
Sleep
is
overcoming
me,
you
know
I'm
high
Ni
sé
cuándo
amanece
si
estoy
bien
descontrolado;
I
don't
even
know
when
it
dawns
if
I'm
well
out
of
control;
Te
imagino
a
mi
lado
ya
imagino
demasiado
I
imagine
you
by
my
side,
I
already
imagine
too
much
Pareces
mi
consumo
bien
duro
tú
más
pegado,
You
seem
like
my
consumption,
very
hard,
you
more
stuck,
Pienso
en
aterrizar
pero
estoy
aterrizado
I
think
about
landing
but
I'm
landed
No
sé
si
fumar
más
ya
quemas
haciendo
bien
dado,
I
don't
know
whether
to
smoke
more,
you're
already
burning
doing
well
given,
Siempre
hablando
de
más
yo
quemando
demasiado
Always
talking
too
much,
I'm
burning
too
much
Es
una
persona
curiosa
solo
lo
eh
notado,
She's
a
curious
person,
I've
just
noticed,
Estaba
anotado
en
su
lista
de
apendejados
I
was
written
down
on
her
list
of
idiots
Pero
me
tumbo
el
rollo
por
eso
es
que
la
eh
librado.
But
I
knock
down
the
roll,
that's
why
I've
gotten
away
with
it.
Yo
me
enamoré
de
ti
I
fell
in
love
with
you
Habiendo
tantas
mujeres
With
so
many
women
around
Yo
me
enamoré
de
ti
(enamore
de
ti)
I
fell
in
love
with
you
(in
love
with
you)
(De
ti
de
ti
de
ti).
(With
you,
with
you,
with
you).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.