Lirinha - Nada a Fazer - перевод текста песни на немецкий

Nada a Fazer - Lirinhaперевод на немецкий




Nada a Fazer
Nichts zu tun
Eu tenho um amor que me vem em sonho
Ich habe eine Liebe, die mich nur im Traum heimsucht
Quando abro os olhos, ele desaparece
Wenn ich die Augen öffne, verschwindet sie
Eu tenho um amor que não me deixa dormir
Ich habe eine Liebe, die mich nicht schlafen lässt
Quando eu durmo ele dança
Wenn ich schlafe, tanzt sie
Eu tenho um amor que não me deixa dormir
Ich habe eine Liebe, die mich nicht schlafen lässt
E eu não quero mais guardar silêncio
Und ich will nicht länger schweigen
Nada a fazer senão correr
Nichts zu tun, außer zu rennen
Dizem que o céu é o mesmo pra todo lado
Man sagt, der Himmel sei überall derselbe
Entre o planalto da borborema e as depressões sertanejas
Zwischen der Hochebene von Borborema und den Tiefebenen des Sertão
Três espécies de moedas asseguram o mecanismo da troca
sichern drei Arten von Währungen den Mechanismus des Austauschs
A lua entrou sem licença nas brechas do barracão
Der Mond trat ohne Erlaubnis in die Spalten der Baracke
Aquela árvore demorou mais tempo pra mudar de posição
Jener Baum brauchte länger, um seine Position zu ändern
E eu não quero mais fechar os olhos
Und ich will meine Augen nicht mehr schließen
Guardar silêncio
Stille bewahren
Nada a fazer senão correr
Nichts zu tun, außer zu rennen
Dizem que o céu é o mesmo pra todo lado
Man sagt, der Himmel sei überall derselbe
A palavra eu modificada permanece original
Das Wort ich, modifiziert, bleibt original
Nos hai-cais quebrados, congelados
In den zerbrochenen, gefrorenen Haikus
Vou correr pra não dormir
Ich werde rennen, um nicht zu schlafen





Авторы: Romario Menezes De Oliveira Junior, Jose Paes De Lira Filho, Jadson Macedo Do Vale, Neilton Jose De Carvalho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.