Текст и перевод песни Lis Mc - Inimiga do Estado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inimiga do Estado
Enemy of the State
Ultimamente
eu
to
maior
que
um
megazord,
máquina
de
hits
Lately
I'm
bigger
than
a
megazord,
a
hit
machine
Não
dúvida
da
minha
peça
pente
cheio
de
feat
Don't
doubt
my
game,
my
pen
is
full
of
features
Sou
tipo
a
joia
do
momento
e
quando
os
caras
pensam
em
papo
reto
I'm
like
the
jewel
of
the
moment,
and
when
guys
think
of
straight
talk
É
pra
convocar
a
Lis!
They
call
on
Lis!
Ultimamente
a
fase
esta
ruim,
até
minha
mente
quer
fugir
de
mim
Lately
things
have
been
bad,
even
my
mind
wants
to
run
away
from
me
E
será
possivel
a
minha
gente
contra
mim?
Is
it
possible
for
my
people
to
be
against
me?
Até
meu
pai
tem
duvidado
e
já
mandou
eu
parar
aqui
Even
my
father
has
doubted
and
told
me
to
stop
here
Agora
alcanço
o
mundo
inteiro,
graças
aos
tentaculos
Now
I
reach
the
whole
world,
thanks
to
the
tentacles
E
quando
eu
precisei
de
ajuda
eles
não
recuaram
And
when
I
needed
help
they
didn't
back
down
Já
que
vaso
ruim
não
quebra,
eu
sou
tipo
raro
Since
a
bad
vase
doesn't
break,
I'm
a
rare
type
Infernal
foi
só
o
começo
e
ôh...
Infernal
was
just
the
beginning
and
oh...
Cês
duvidaram
You
doubted
Uns
parceiros
da
minha
area
tem
uns
kits
raros
Some
partners
in
my
area
have
some
rare
kits
Mas
preto
é
alvo
de
policia
até
bem
arrumado
But
a
black
person
is
a
target
for
the
police,
even
when
well-dressed
Eu
vim
com
a
cor
de
inimiga
do
estado
I
came
with
the
color
of
an
enemy
of
the
State
Mas
a
rua
é
meu
berço
e
eu
nunca
perco
espaço
But
the
street
is
my
cradle
and
I
never
lose
space
Eu
vim
injeção
letal
a
derrocada
do
sistema
I
came
a
lethal
injection,
the
downfall
of
the
system
É
porque
não
me
alienam
que
eles
querem
a
minha
cabeça
It's
because
they
don't
alienate
me
that
they
want
my
head
Eu
vim
injeção
letal
a
derrocada
do
sistema
I
came
a
lethal
injection,
the
downfall
of
the
system
É
porque
não
me
alienam
que
eles
querem
a
minha
cabeça
It's
because
they
don't
alienate
me
that
they
want
my
head
Ultimamente
a
fase
esta
ruim,
até
minha
mente
quer
fugir
de
mim
Lately
things
have
been
bad,
even
my
mind
wants
to
run
away
from
me
E
será
possivel
a
minha
gente
contra
mim?
Is
it
possible
for
my
people
to
be
against
me?
Até
meu
pai
tem
duvidado
e
já
mandou
eu
parar
aqui
Even
my
father
has
doubted
and
told
me
to
stop
here
Agora
alcanço
o
mundo
inteiro,
graças
aos
tentaculos
Now
I
reach
the
whole
world,
thanks
to
the
tentacles
E
quando
eu
precisei
de
ajuda
eles
não
recuaram
And
when
I
needed
help
they
didn't
back
down
Já
que
vaso
ruim
não
quebra,
eu
sou
tipo
raro
Since
a
bad
vase
doesn't
break,
I'm
a
rare
type
Infernal
foi
só
o
começo
e
ôh...
Infernal
was
just
the
beginning
and
oh...
Cês
duvidaram
You
doubted
Uns
parceiros
da
minha
area
tem
uns
kits
raros
Some
partners
in
my
area
have
some
rare
kits
Mas
preto
é
alvo
de
policia
até
bem
arrumado
But
a
black
person
is
a
target
for
the
police,
even
when
well-dressed
Eu
vim
com
a
cor
de
inimiga
do
estado
I
came
with
the
color
of
an
enemy
of
the
State
Mas
a
rua
é
meu
berço
e
eu
nunca
perco
espaço
But
the
street
is
my
cradle
and
I
never
lose
space
Ultimamente
eu
to
maior
que
um
megazord,
máquina
de
hits
Lately
I'm
bigger
than
a
megazord,
a
hit
machine
Não
dúvida
da
minha
peça
pente
cheio
de
feat
Don't
doubt
my
game,
my
pen
is
full
of
features
Sou
tipo
a
joia
do
momento
e
quando
os
caras
pensam
em
papo
reto
I'm
like
the
jewel
of
the
moment,
and
when
guys
think
of
straight
talk
É
pra
convocar
a
Lis!
They
call
on
Lis!
Eu
vim
injeção
letal
a
derrocada
do
sistema
I
came
a
lethal
injection,
the
downfall
of
the
system
É
porque
não
me
alienam
que
eles
querem
a
minha
cabeça
It's
because
they
don't
alienate
me
that
they
want
my
head
Eu
vim
injeção
letal
a
derrocada
do
sistema
I
came
a
lethal
injection,
the
downfall
of
the
system
É
porque
não
me
alienam
que
eles
querem
a
minha
cabeça
It's
because
they
don't
alienate
me
that
they
want
my
head
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lis Mc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.