Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Insensitive
Как Бесчувственна
How
insensitive
Как
бесчувственна
I
must
have
seemed
Я,
должно
быть,
казалась
When
he
told
me
that
he
loved
me
Когда
он
сказал
мне,
что
любит
меня
How
unmoved
and
cold
Как
безучастна
и
холодна
I
must
have
seemed
Я,
должно
быть,
казалась
When
he
told
me
so
sincerely
Когда
он
сказал
мне
так
искренне
Why
he
must
have
asked
Почему
он,
должно
быть,
спросил
Did
I
just
turn
and
stare
in
icy
silence
Я
просто
стояла
и
смотрела
в
ледяном
молчании?
What
was
I
to
say
Что
я
должна
была
сказать?
What
can
you
say
Что
можно
сказать,
When
a
love
affair
is
over
Когда
любовный
роман
окончен?
Now
he's
gone
away
Теперь
он
ушел
And
I'm
alone
with
the
memory
of
his
last
look
И
я
осталась
одна
с
памятью
о
его
последнем
взгляде
Vague
and
drawn
and
sad
Неясном,
измученном
и
печальном
I
see
it
still
Я
все
еще
вижу
это
All
his
heartbreak
in
that
last
look
Вся
его
разбитая
душа
в
этом
последнем
взгляде
Why
he
must
have
asked
Почему
он,
должно
быть,
спросил
Did
I
just
stood
and
stare
in
icy
silence
Я
просто
стояла
и
смотрела
в
ледяном
молчании?
What
was
I
to
do?
Что
я
должна
была
делать?
What
can
one
do
Что
можно
делать,
When
a
love
affair
is
over,
over?
Когда
любовный
роман
окончен,
окончен?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norman Gimbel, Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.