Lisa, Amy & Shelley - Dicht Bij Jou - перевод текста песни на немецкий

Dicht Bij Jou - Amy , LiSA перевод на немецкий




Dicht Bij Jou
Nah bei dir
'T is koud en kil, mijn wereld staat stil.
Es ist kalt und rau, meine Welt steht still.
De straat is verlicht maar mijn luiken zijn dicht.
Die Straße ist beleuchtet, aber meine Fensterläden sind geschlossen.
Geen mens die weet wat ik hier mis,
Kein Mensch weiß, was ich hier vermisse,
Genoeg om hier niet langer te blijven
Genug, um nicht länger hier zu bleiben.
De dag wordt een nacht en vanzelf weer een dag,
Der Tag wird zur Nacht und von selbst wieder zum Tag,
Normaal sta ik op met een gloednieuwe lach.
Normalerweise stehe ich mit einem strahlenden Lächeln auf.
De buren hebben weer eens een feest
Die Nachbarn feiern wieder einmal ein Fest,
Maar ik kan niet anders dan kijken.
Aber ich kann nicht anders als hinzusehen.
Zo stil, zo ver, ik pak de boot en ga reizen.
So still, so fern, ich nehme das Boot und gehe auf Reisen.
Alleen om dicht bij jou te zijn
Nur um nah bei dir zu sein.
Ik en jij, een foto van ons allebei.
Ich und du, ein Foto von uns beiden.
De tijd die heeft de kans gekregen, het zit ons tegen,
Die Zeit hat die Chance bekommen, es steht uns entgegen,
Op een dag dan kruisen onze wegen.
Eines Tages werden sich unsere Wege kreuzen.
Geen bericht, maar diep van binnen wel in zicht.
Keine Nachricht, aber tief im Inneren in Sicht.
Ik laat me met de post bezorgen het liefst al morgen. want ik willen zou is dicht bij jou
Ich lasse mich per Post liefern, am liebsten schon morgen, denn ich will nur nah bei dir sein.
Ik weet niet goed hoe ik jou vinden moet.
Ich weiß nicht genau, wie ich dich finden soll.
Ik verlang met een smart en ik volg mijn hart.
Ich sehne mich so sehr und folge meinem Herzen.
Dat eindeloos gemis zijn pijn af entoe dat suiker zo zoet kan zijn.
Dieses endlose Vermissen, sein Schmerz, manchmal kann das zuckersüß sein.
Zo stil zo ver, ik pak de boot en ga reizen.
So still, so fern, ich nehme das Boot und gehe auf Reisen.
Alleen om dicht bij jou te zijn
Nur um nah bei dir zu sein.
Zo stil, zo ver, ik pak de boot en ga reizen.
So still, so fern, ich nehme das Boot und gehe auf Reisen.
Alleen om dicht bij jou te zijn
Nur um nah bei dir zu sein.
Ik en jij, een foto van ons allebei.
Ich und du, ein Foto von uns beiden.
De tijd die heeft de kans gekregen, het zit ons tegen,
Die Zeit hat die Chance bekommen, es steht uns entgegen,
Op een dag dan kruisen onze wegen.
Eines Tages werden sich unsere Wege kreuzen.
Ik weet niet goed hoe ik jou vinden moet.
Ich weiß nicht genau, wie ich dich finden soll.
Ik verlang met een smart en ik volg mijn hart.
Ich sehne mich so sehr und folge meinem Herzen.
Dat eindeloos gemis zijn pijn af entoe dat suiker zo zoet kan zijn.
Dieses endlose Vermissen, sein Schmerz, manchmal kann das zuckersüß sein.
Ik zal je zoeken tot ik je vind want ik mis je zo.
Ich werde dich suchen, bis ich dich finde, denn ich vermisse dich so.
Want samen zijn in de wintertijd dat is een groot cadeau ooh, ooh, ooh, ooh,
Denn zusammen sein in der Winterzeit, das ist ein großes Geschenk, ooh, ooh, ooh, ooh,
Ik en jij, een foto van ons allebei.
Ich und du, ein Foto von uns beiden.
De tijd die heeft de kans gekregen, het zit ons tegen,
Die Zeit hat die Chance bekommen, es steht uns entgegen,
Op een dag dan kruisen onze wegen.
Eines Tages werden sich unsere Wege kreuzen.
Geen bericht, maar diep van binnen wel in zicht.
Keine Nachricht, aber tief im Inneren in Sicht.
Ik laat me met de post bezorgen het liefst al morgen. want ik willen zou is dicht bij jou te zijn.
Ich lasse mich per Post liefern, am liebsten schon morgen, denn ich will nur nah bei dir sein.
Al moet ik van de sneeuw naar de zon.
Auch wenn ich vom Schnee zur Sonne muss.
Als het moet pak ik de boot als het moet pak ik de trein.
Wenn es sein muss, nehme ich das Boot, wenn es sein muss, nehme ich den Zug.
Maar alleen om dicht bij jou te zijn!
Aber nur um nah bei dir zu sein!





Авторы: Rick Vol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.