Lisa Angell - J'ai besoin de parler - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lisa Angell - J'ai besoin de parler




J'ai besoin de parler
Мне нужно поговорить
Tu rentres du bureau
Ты возвращаешься с работы
Tu te sers un whisky
Наливаешь себе виски
Parce que t′en as plein l'dos
Потому что ты устал
De t′battre avec la vie
Бороться с жизнью
Tu me prends dans tes bras
Ты обнимаешь меня
Mais tu m'demandes même pas
Но ты даже не спрашиваешь
Comment ça va
Как у меня дела
Tu t'assois dans ton coin
Ты садишься в свой угол
Tu ne me dis jamais rien
Ты никогда ничего мне не говоришь
Tu penses à tes affaires
Ты думаешь о своих делах
C′est ton seul univers
Это твоя единственная вселенная
Tellement qu′j'me dis parfois
Настолько, что я иногда думаю
Que si j′n'étais pas
Что если бы меня не было
Tu t′en apercevrais même pas
Ты бы даже не заметил
Tu t'en apercevrais même pas
Ты бы даже не заметил
J′ai besoin de parler
Мне нужно поговорить
De parler à quelqu'un
Поговорить с кем-нибудь
À quelqu'un qui voudrait
С кем-то, кто захотел бы
Simplement m′écouter
Просто выслушать меня
J′ai besoin moi aussi
Мне тоже нужно
De parler de ma vie
Рассказать о своей жизни
Si ce n'est pas à toi
Если не тебе
Dis-moi à qui?
Скажи, кому?
J′ai besoin de parler
Мне нужно поговорить
Besoin de te parler
Нужно поговорить с тобой
Pour savoir j'en suis
Чтобы понять, где я нахожусь
De ma vie avec toi
В моей жизни с тобой
J′en suis même arrivée
Я даже дошла до того
Jusqu'à me demander
Что спрашиваю себя
Est-ce que je t′aime
Люблю ли я тебя
Autant qu'avant?
Так же, как раньше?
Tu te lèves toujours tôt
Ты всегда встаешь рано
Tu dévores tes journaux
Проглатываешь свои газеты
Tout s'qui s′passe entre nous
Обо всем, что происходит между нами
On dirait que tu t′en fous
Похоже, тебе все равно
Mais s'qui s′passe
Но то, что происходит
En Iran ou en Afghanistan
В Иране или Афганистане
Ça, ça te passionne
Вот это тебя увлекает
Et quand tu n'téléphones
А когда ты звонишь
Au milieu d′la journée
Посреди дня
C'est pour me demander
Это чтобы спросить
C′que j'ai fait pour dîner
Что я приготовила на ужин
Mais qu'est c′que tu dirais
Но что бы ты сказал
Si un soir tu rentrais
Если бы однажды вечером вернулся
Et tu ne trouvais plus personne
И не нашел никого дома
Non, tu ne trouvais plus personne
Нет, не нашел никого дома
J′ai besoin de parler
Мне нужно поговорить
De parler à quelqu'un
Поговорить с кем-нибудь
À quelqu′un qui voudrait
С кем-то, кто захотел бы
Simplement m'écouter
Просто выслушать меня
J′ai besoin moi aussi
Мне тоже нужно
De parler de ma vie
Рассказать о своей жизни
Si ce n'est pas à toi
Если не тебе
Dis-moi à qui?
Скажи, кому?
J′ai besoin de parler
Мне нужно поговорить
Besoin de te parler
Нужно поговорить с тобой
Pour savoir j'en suis
Чтобы понять, где я нахожусь
De ma vie avec toi
В моей жизни с тобой
J'en suis même arrivée
Я даже дошла до того
Jusqu′à me demander
Что спрашиваю себя
Est-ce que je t′aime
Люблю ли я тебя
Autant qu'avant?
Так же, как раньше?
J′ai besoin de parler
Мне нужно поговорить
De parler à quelqu'un
Поговорить с кем-нибудь
À quelqu′un qui voudrait
С кем-то, кто захотел бы
Simplement m'écouter
Просто выслушать меня
J′ai besoin moi aussi
Мне тоже нужно
De parler de ma vie
Рассказать о своей жизни
Si ce n'est pas à toi
Если не тебе
Dis-moi à qui?
Скажи, кому?
J'ai besoin de parler
Мне нужно поговорить





Авторы: Plamondon Luc, Rivet Diane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.