Текст и перевод песни Lisa Angell - L'accordéoniste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'accordéoniste
The Accordion Player
La
fille
de
joie
est
belle
The
girl
of
joy
is
beautiful
Au
coin
d′
la
rue
Labat
On
the
corner
of
Labat
Street
Elle
a
un'
clientèle
She
has
a
clientele
Qui
lui
remplit
son
bas.
Who
fills
her
stocking.
Quand
son
boulot
s′achève,
When
her
work
is
done,
Elle
s'en
va
à
son
tour
She
leaves
in
turn
Chercher
un
peu
de
rêve
To
seek
a
little
dream
Dans
un
bal
du
faubourg.
In
a
suburban
ball.
Son
homme
est
un
artiste,
Her
man
is
an
artist,
C'est
un
drôle
de
p′tit
gars,
He's
a
funny
little
guy,
Un
accordéoniste
qui
sait
jouer
la
java...
An
accordionist
who
knows
how
to
play
java...
Elle
écoute
la
java
She
listens
to
the
java
Mais
elle
ne
la
dans′
pas,
But
she
doesn't
dance
it,
Elle
ne
regarde
même
pas
la
piste,
She
doesn't
even
look
at
the
track,
Mais
ses
yeux
amoureux
But
her
loving
eyes
Suivent
le
jeu
nerveux
Follow
the
nervous
game
Et
les
doigts
secs
et
longs
de
l'artiste.
And
the
dry,
long
fingers
of
the
artist.
Ça
lui
rentre
dans
la
peau
It
gets
into
her
skin
Par
le
bas,
par
le
haut.
From
the
bottom,
from
the
top.
Elle
a
envie
d′
chanter,
c'est
physique.
She
wants
to
sing,
it's
physical.
Tout
son
être
est
tendu,
Her
whole
being
is
tense,
Son
souffle
est
suspendu,
Her
breath
is
suspended,
C′est
une
vrai'
tordu′
d'
la
musique.
She's
a
real
twisted
music.
La
fille
de
joie
est
triste
The
girl
of
joy
is
sad
Au
coin
d'la
rue,
là-bas.
On
the
street
corner
over
there.
Son
accordéoniste,
il
est
parti
soldat.
Her
accordionist,
he
left
as
a
soldier.
Quand
il
reviendra
d′la
guerre,
When
he
returns
from
the
war,
Ils
prendront
un′
maison
They
will
take
a
house
Elle
sera
la
caissière,
She
will
be
the
cashier,
Et
lui
sera
l'patron.
And
he
will
be
the
boss.
Que
la
vie
sera
belle!
May
life
be
beautiful!
Ils
seront
de
vrais
pachas
They
will
be
real
pachas
Et
tous
les
soirs,
pour
elle,
And
every
night,
for
her,
Il
jouera
la
java...
He
will
play
the
Java...
Elle
écoute
la
java
She
listens
to
the
java
Qu′elle
fredonne
tout
bas.
Which
she
hums
softly.
Elle
revoit
son
accordéoniste
She
sees
her
accordionist
again
Et
ses
yeux
amoureux
And
her
loving
eyes
Suivent
le
jeu
nerveux
Follow
the
nervous
game
Et
les
doigts
secs
et
longs
de
l'artiste.
And
the
dry,
long
fingers
of
the
artist.
Ça
lui
rentre
dans
la
peau
It
gets
into
her
skin
Par
le
bas,
par
le
haut,
From
the
bottom,
from
the
top,
Elle
a
envie
d′pleurer,
c'est
physique.
She
wants
to
cry,
it's
physical.
Tout
son
être
est
tendu,
Her
whole
being
is
tense,
Son
souffle
est
suspendu,
Her
breath
is
suspended,
C′est
une
vrai'
tordu'
d′
la
musique.
She's
a
real
twisted
music.
La
fille
de
joie
est
seule
The
girl
of
joy
is
alone
Au
coin
d′
la
rue
là-bas,
On
the
street
corner
there,
Les
filles
lui
font
la
gueule,
The
girls
are
mad
at
her,
Les
hommes
n'en
veulent
pas!
Men
don't
want
her!
Et
tant
pis
si
elle
crève,
And
too
bad
if
she
dies,
Son
homme
ne
reviendra
plus,
Her
man
will
never
come
back,
Finis,
tous
ses
beaux
rêves,
It's
over,
all
her
beautiful
dreams,
Sa
vie,
elle
est
foutu′
Her
life
is
screwed.
Pourtant,
ses
jambes
tristes
Yet,
her
sad
legs
L'emmènent
au
bouis-bouis
Take
her
to
the
dive,
Où
y′a
un
autre
artiste
Where
there
is
another
artist
Qui
joue
toute
la
nuit...
Who
plays
all
night...
Elle
écoute
la
java...
She
listens
to
the
Java...
Elle
entend
la
java...
She
hears
the
Java...
Elle
a
fermé
les
yeux,
She
has
closed
her
eyes,
Les
doigts
secs
et
nerveux,
The
dry,
nervous
fingers,
Ça
lui
rentre
dans
la
peau,
It
gets
into
her
skin,
Par
le
bas,
par
le
haut,
From
the
bottom,
from
the
top,
Elle
a
envie
d'gueuler,
c′est
physique.
She
wants
to
yell,
it's
physical.
Alors,
pour
oublier,
So,
to
forget,
Elle
s'est
mise
à
danser.
She
started
to
dance.
A
tourner
au
son
de
la
musique.
To
spin
to
the
sound
of
the
music.
Arrêtez
la
musique
Stop
the
music
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Emer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.