Текст и перевод песни Lisa Angell - L'amour a mort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour a mort
Love to the Death
S′aimer
simplement,
comme
le
font
les
amants
We
love
simply,
like
lovers
do
Depuis
longtemps
For
a
long
time
Aujourd'hui
ils
vont
enfin
crier
au
monde
Today
we
will
finally
shout
to
the
world
Cette
passion
qui
les
innonde
This
passion
that
floods
us
Les
frissons
sur
leur
peau
The
chills
on
our
skin
Souvent
nous
font
tourner
le
dos
Often
make
us
turn
away
Pour
nous
répondre
ils
s′aimeront
plus
fort
To
answer
us,
they
will
love
each
other
more
strongly
On
parle
de
tolérance,
on
parle
de
différence
We
talk
about
tolerance,
we
talk
about
difference
On
critique
en
silence
et
c'est
pire
ce
qu'on
pense
We
criticize
in
silence,
and
what
we
think
is
worse
Car
on
met
sans
remords
Because
we
put
remorsely
L′amour
à
mort
Love
to
the
death
On
parle
de
bonne
conscience,
on
parle
de
préférence
We
talk
about
conscience,
we
talk
about
preference
Ils
se
foutent
de
c′qu'on
pense,
leur
combat
est
immense
They
don't
care
what
we
think,
their
fight
is
immense
Quand
on
met
sans
remords
When
we
put
remorsely
L′amour
à
mort
Love
to
the
death
Deux
pères,
un
enfant
Two
fathers,
one
child
Ca
n'a
rien
d′étonnant
ni
d'inquiétant
There
is
nothing
surprising
or
worrying
about
it
Aujourd′hui
laissons
le
droit
d'avoir
deux
mères
Today
let's
give
the
right
to
have
two
mothers
Puis
l'amour
n′est
pas
sectaire
Besides,
love
is
not
sectarian
Pourquoi
ça
nous
dérange
Why
does
it
bother
us?
Ce
mot
normal
est
bien
étrange
This
word
"normal"
is
very
strange
Ils
ont
raison
de
s′aimer
encore
They
are
right
to
love
each
other
again
On
parle
de
tolérance,
on
parle
de
différence
We
talk
about
tolerance,
we
talk
about
difference
On
critique
en
silence
et
c'est
pire
ce
qu′on
pense
We
criticize
in
silence,
and
what
we
think
is
worse
Car
on
met
sans
remords
Because
we
put
remorsely
L'amour
à
mort
Love
to
the
death
On
parle
de
bonne
conscience,
on
parle
de
préférence
We
talk
about
conscience,
we
talk
about
preference
Ils
se
foutent
de
c′qu'on
pense,
leur
combat
est
immense
They
don't
care
what
we
think,
their
fight
is
immense
Quand
on
met
sans
remords
When
we
put
remorsely
L′amour
à
mort
Love
to
the
death
On
parle
de
tolérance,
on
parle
de
différence
We
talk
about
tolerance,
we
talk
about
difference
On
critique
en
silence
et
c'est
pire
ce
qu'on
pense
We
criticize
in
silence,
and
what
we
think
is
worse
Car
on
met
sans
remords
Because
we
put
remorsely
L′
amour
à
mort
Love
to
the
death
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marie Jo Zarb, Remy Bailet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.