Lisa Angell - Mon Ami, Mon Ange - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lisa Angell - Mon Ami, Mon Ange




Mon Ami, Mon Ange
My Friend, My Angel
C′est bien plus que de l'amour
It's much more than love
Bien plus fort que la tendresse
Much stronger than tenderness
C′est une issue de secours
It's a way out
Sans anneau, sans promesse
Without a ring, without a promise
Il n'y aura jamais de drame
There will never be any drama
Et nos baisers sur la bouche
And our kisses on the mouth
C'est juste pour que nos deux coeurs se touchent
It's just so that our two hearts can touch each other
Mon ami, mon ange,
My friend, my angel,
Mon miroir, ma chance,
My mirror, my luck,
Ma moitié d′orange
My half of orange
Mon dieu, ma préférence
My god, my preference
Mon ami, mon toi(t),
My friend, my roof,
Mon soleil de nuit
My sun at night
Quand mon coeur a froid
When my heart is cold
Mon radeau, ma survie
My lifeboat, my survival
Les fous rires et les balades
The laughter and the walks
Le piano à quatre mains
The piano four hands
Les soirées de mascarade
The masquerade parties
Les cafés du matin
The coffee in the morning
Que tu pleures sur mon épaule
May you cry on my shoulder
Ou que je ris sur la tienne
Or that I laugh on yours
C′est juste pour que nos deux coeurs s'apprennent
It's just so that our two hearts learn from each other
Mon ami, mon ciel
My friend, my sky
Mon miroir, mon double,
My mirror, my double,
Celui que j′appelle
The one I call
Lorsque ma vie se trouble
When my life is in trouble
Mon ami, mon tout
My friend, my all
Mon rocher, ma pierre
My rock, my stone
Mon plus beau bijou
My most beautiful jewel
Mon autre moi, mon frère
My other self, my brother
Rien ne pourra me casser, me détruire
Nothing can break me, destroy me
Tant qu'il y aura tes bras, ton sourire
As long as there are your arms, your smile
Même quand la vie t′entraine au plus loin de tes voyages
Even when life takes you to the furthest of your travels
Il y a toujours une chaine au-dessus des nuages
There is always a chain above the clouds
Nos rendez-vous sous la lune, chacun dans son coin du monde
Our rendezvous under the moon, each in his corner of the world
C'est juste pour que nos deux coeurs se fondent
It's just so that our two hearts melt
Mon ami, mon ange,
My friend, my angel,
Mon miroir, ma chance,
My mirror, my luck,
Ma moitié d′orange
My half of orange
Mon dieu, ma préférence
My god, my preference
Mon ami, mon toit,
My friend, my roof,
Mon soleil de nuit
My sun at night
Quand mon coeur a froid
When my heart is cold
Mon radeau, ma survie
My lifeboat, my survival
Mon ami, mon ciel
My friend, my sky
Mon miroir, mon double,
My mirror, my double,
Celui que j'appelle
The one I call
Lorsque ma vie se trouble
When my life is in trouble
Mon ami, mon tout
My friend, my all
Mon rocher, ma pierre
My rock, my stone
Mon plus beau bijou
My most beautiful jewel
Mon autre moi, mon frère
My other self, my brother





Авторы: patrick sébastien, remy bailet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.