Текст и перевод песни Lisa Angell - N'oubliez pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N'oubliez pas
Не забывайте
Il
ne
me
reste
que
des
larmes,
У
меня
остались
лишь
слезы,
Ces
quelques
notes
venues
d′autrefois,
Эти
несколько
нот
из
прошлого,
Et
le
chant
de
nos
prières,
И
пение
наших
молитв,
Nos
cœurs
qui
espèrent,
Наши
сердца,
полные
надежды,
Et
le
vide
sous
mes
pas.
И
пустота
под
моими
ногами.
Il
ne
me
reste
que
les
cendres
У
меня
остались
лишь
пепел
De
mon
village
plongé
dans
le
silence.
Моей
деревни,
погруженной
в
тишину.
Je
ne
suis
qu'une
blessure,
Я
всего
лишь
рана,
Un
cœur
sans
armure.
Сердце
без
защиты.
Comment
survivre
après
ça?
Как
выжить
после
этого?
Mais
je
suis
là,
je
n′oublie
pas
Но
я
здесь,
я
не
забываю
Dans
mon
village
balayé
par
l'histoire.
Свою
деревню,
стертую
с
лица
земли
историей.
Et
je
vis
là,
n'oubliez
pas
И
я
живу
здесь,
не
забывайте
Effacée
des
cartes
et
des
mémoires.
Стертую
с
карт
и
из
памяти.
Je
me
souviens
du
rire
des
enfants,
Я
помню
детский
смех,
La
voix
des
hommes
quand
Голоса
мужчин,
когда
Ils
partaient
aux
champs,
Они
уходили
в
поля,
Les
fêtes
des
moissons,
Праздники
урожая,
L′odeur
dans
les
maisons
Запахи
в
домах,
Les
éclats
d′amour
et
de
joie.
Всплески
любви
и
радости.
Mais
je
suis
là,
n'oubliez
pas.
Но
я
здесь,
не
забывайте.
Effacée
des
cartes
et
des
mémoires.
Стертую
с
карт
и
из
памяти.
Quand
ils
sont
arrivés,
Когда
они
пришли,
Cachés
derrière
leurs
armes,
Скрываясь
за
своим
оружием,
Ils
étaient
des
milliers,
Их
были
тысячи,
Ils
riaient
de
nos
larmes!
Они
смеялись
над
нашими
слезами!
Ils
ont
voulu
détruire,
Они
хотели
уничтожить
Nos
croyances
et
nos
âmes
Нашу
веру
и
наши
души
Avec
des
mots
de
haine
Словами
ненависти,
Que
l′on
ne
connaissait
pas.
Которых
мы
не
знали.
Je
suis
ici
ce
soir
Я
здесь
сегодня
вечером
Au
milieu
de
ces
ruines
Среди
этих
руин,
Pour
vous
parler
d'espoir
Чтобы
говорить
вам
о
надежде
Et
vous
chanter
la
vie.
И
петь
вам
о
жизни.
Et
je
fais
le
serment
И
я
клянусь,
Quand
séchera
le
sang
Когда
высохнет
кровь,
De
reconstruire
ma
ville
Восстановить
мой
город
Bien
plus
belle
qu′avant
Еще
прекраснее,
чем
прежде.
Mais
n'oubliez
pas!
Но
не
забывайте!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laure Izon, Albert M., Michel Illouz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.