Текст и перевод песни Lisa Bassenge - Ohne dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ohne
dich
– hat
der
Regen
keine
Tropfen
Without
you
– the
rain
has
no
drops
Ohne
dich
– hat
das
Meer
keine
Flut
Without
you
– the
sea
has
no
tide
Ohne
dich
– hat
der
Berg
keinen
Gipfel
Without
you
– the
mountain
has
no
peak
Ohne
dich
– ist
mein
Herz
ohne
Glut
Without
you
– my
heart
has
no
fire
Ohne
dich
– ist
kein
Salz
in
den
Tränen
Without
you
– there
is
no
salt
in
tears
Ohne
dich
– hat
Musik
keinen
Laut
Without
you
– music
has
no
sound
Ohne
dich
– wüsst'
ich
nicht
wie
zu
leben
Without
you
– I
wouldn't
know
how
to
live
Ohne
dich
– wäre
Trauer
vertraut!
Without
you
– sadness
would
be
familiar!
Ich
hab'
vor
dir
doch
nicht
gelebt
I
didn’t
live
before
you
Ich
hab'
nur
so
gewartet
I
just
waited
Ich
hab'
vor
dir
nichts
angestrebt
I
didn’t
strive
for
anything
before
you
Hab'
nur
auf
dich
gewartet
I
just
waited
for
you
Ein
Jahr
verging
– ein
neue
kam
A
year
passed
– a
new
one
came
Es
traf
mich
ohne
Freude
It
met
me
without
joy
Es
lief
vorbei
und
war
vertan
It
passed
by
and
was
wasted
Fremd
war
das
Wort
"Wie
beide"
The
word
"as
a
couple"
was
strange
Ohne
dich
– hat
der
Regen
keine
Tropfen
Without
you
– the
rain
has
no
drops
Ohne
dich
– hat
die
Nacht
keinen
Traum
Without
you
– the
night
has
no
dreams
Ohne
dich
– bin
ich
fremd
unter
Fremden
Without
you
– I
am
a
stranger
among
strangers
Ohne
dich
– wär'
ich
Blatt
ohne
Baum
Without
you
– I'd
be
a
leaf
without
a
tree
Ohne
dich
– wär'
zu
Haus
keine
Heimat
Without
you
– home
would
not
be
home
Ohne
dich
– wär'
die
Welt
nur
ein
Ort
Without
you
– the
world
would
be
just
a
place
Ohne
dich
– ist
Warten
ohne
Hoffnung
Without
you
– waiting
is
without
hope
Ohne
dich
– wäre
Glück
nur
ein
Wort!
Without
you
– happiness
would
be
just
a
word!
Ohne
dich
– wär'
zu
Haus
keine
Heimat
Without
you
– home
would
not
be
home
Ohne
dich
– wär'
die
Welt
nur
ein
Ort
Without
you
– the
world
would
be
just
a
place
Ohne
dich
– ist
das
Warten
ohne
Hoffnung
Without
you
– waiting
is
without
hope
Ohne
dich
– wäre
Glück
nur
ein
Wort!
Without
you
– happiness
would
be
just
a
word!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charly Niessen,, Hildegard Knef-schell,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.