Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shackin' Up
Zusammenziehen
I'm
ready
for
a
change
Ich
bin
bereit
für
eine
Veränderung,
Anything
but
the
same
old,
same
old
alles,
nur
nicht
das
alte
Einerlei.
We've
been
together
so
long
Wir
sind
schon
so
lange
zusammen,
Maybe
it's
time
we
moved
on
to
another
chapter
vielleicht
ist
es
Zeit,
dass
wir
zu
einem
neuen
Kapitel
übergehen.
We'll
be
happier
after
we
Wir
werden
glücklicher
sein,
nachdem
wir
Put
these
days
behind
us
diese
Tage
hinter
uns
gelassen
haben,
With
only
pictures
to
remind
us
mit
nur
noch
Bildern,
die
uns
erinnern
Of
my
little
apartment
an
meine
kleine
Wohnung,
Back
when,
we
lived
apart
and
damals,
als
wir
getrennt
wohnten
und
You
had
to
drive
to
see
me
du
fahren
musstest,
um
mich
zu
sehen.
Let's
make
it
easy-
We're
shackin'up,
packin'
up,
movin'
out
Machen
wir
es
uns
leicht
– Wir
ziehen
zusammen,
packen
zusammen,
ziehen
aus,
Movin'
in
together
ziehen
zusammen.
What
could
be
better
than
Was
könnte
besser
sein,
als
Two
under
one
roof,
always
comin'
home
to
zwei
unter
einem
Dach,
immer
nach
Hause
zu
kommen
zu
And
wakin'
up
with
someone
you
love
und
aufzuwachen
mit
jemandem,
den
du
liebst.
You
bring
your
70's
sofa
Du
bringst
dein
70er-Jahre-Sofa
mit,
I'll
bring
my
grandma's
quilt
to
throw
over
ich
bringe
Omas
Steppdecke
zum
Drüberwerfen.
Put
our
cd's
together,
2 of
each
Beatles
record
Legen
wir
unsere
CDs
zusammen,
zwei
von
jeder
Beatles-Platte.
My
cat
and
your
dog
Meine
Katze
und
dein
Hund
Will
have
to
get
along-
werden
sich
vertragen
müssen
–
BRIDGE-
My
daddy
may
not
like
it,
but
none
the
less
BRIDGE
– Meinem
Vater
gefällt
es
vielleicht
nicht,
aber
trotzdem
We
got
the
same
address-
haben
wir
die
gleiche
Adresse
–
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lisa Brokop, Fred Wilhelm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.