Lisa Brokop - Take That - перевод текста песни на немецкий

Take That - Lisa Brokopперевод на немецкий




Take That
Nimm Das
(Gary Burr/Tom Shapiro)
(Gary Burr/Tom Shapiro)
I've found something you've been hiding:
Ich habe etwas gefunden, was du versteckt hast:
I know exactly what you've done.
Ich weiß genau, was du getan hast.
No use trying to deny it:
Du brauchst es nicht zu leugnen:
You ain't fooling anyone.
Du täuschst niemanden.
I don't need a sunny day to see the light.
Ich brauche keinen sonnigen Tag, um das Licht zu sehen.
The proof is in my hands, it's there in black and white.
Der Beweis ist in meinen Händen, es steht schwarz auf weiß.
So here's some things that I think you might,
Also hier sind ein paar Dinge, die du vielleicht,
Wanna pack real careful in your bags tonight.
heut Abend sehr sorgfältig in deine Taschen packen solltest.
Take that letter from your girlfriend.
Nimm diesen Brief von deiner Freundin.
Take that gold ring off your hand.
Nimm diesen goldenen Ring von deiner Hand.
As long as you're going, don't look back.
Wenn du schon gehst, schau nicht zurück.
The door says exit, baby: take that.
Auf der Tür steht Ausgang, Schatz: Nimm das.
For a long time I've had my suspicions,
Ich hatte schon lange meine Vermutungen,
And you just fed the fire again.
und du hast das Feuer nur noch mehr angefacht.
So don't leave nothing to remind me,
Also lass nichts zurück, was mich daran erinnert,
Of what a fool I've been.
was für eine Närrin ich war.
You act like you don't know what I'm talking about.
Du tust so, als wüsstest du nicht, wovon ich rede.
You're hoping that I'll see a shadow of a doubt.
Du hoffst, dass ich einen Schatten eines Zweifels sehe.
Trust me that ain't gonna happen now,
Glaub mir, das wird jetzt nicht passieren,
So do me a favour while you're walking out.
also tu mir einen Gefallen, während du hinausgehst.
Take that letter from your girlfriend.
Nimm diesen Brief von deiner Freundin.
Take that gold ring off your hand.
Nimm diesen goldenen Ring von deiner Hand.
As long as you're going, don't look back.
Wenn du schon gehst, schau nicht zurück.
The door says exit, baby: take that.
Auf der Tür steht Ausgang, Schatz: Nimm das.
You act like you don't know what I'm talking about.
Du tust so, als wüsstest du nicht, wovon ich rede.
You're hoping that I'll see a shadow of a doubt.
Du hoffst, dass ich einen Schatten eines Zweifels sehe.
Trust me, that ain't gonna happen now,
Glaub mir, das wird jetzt nicht passieren,
So do me a favour while you're walking out.
also tu mir einen Gefallen, während du hinausgehst.
Take that letter from your girlfriend. (Take That).
Nimm diesen Brief von deiner Freundin. (Nimm das).
Take that gold ring off your hand.
Nimm diesen goldenen Ring von deiner Hand.
As long as you're going, don't look back.
Wenn du schon gehst, schau nicht zurück.
The door says exit, baby:
Auf der Tür steht Ausgang, Schatz:
While you're at it:
Wenn du schon dabei bist:
Take that promise that you gave me.
Nimm dieses Versprechen, das du mir gegeben hast.
Make this heartache disappear.
Lass diesen Herzschmerz verschwinden.
Take that.
Nimm das.
Baby, take that. (Take That).
Schatz, nimm das. (Nimm das).
You better, take that. (Take that).
Du solltest besser, nimm das. (Nimm das).
Take that.
Nimm das.





Авторы: Tom C Shapiro, Gary Scott Burr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.