Текст и перевод песни Lisa Brokop - Whiskey and Wine
(Lisa
Brokop/Ryan
Reynolds)
(Лиза
Брокоп/Райан
Рейнольдс)
There's
a
couple
in
love
at
a
table,
За
столиком
сидит
влюбленная
пара,
Completely
consumed
in
romance.
Полностью
поглощенная
романтикой.
As
he
carefully
opens
the
bottle,
Когда
он
осторожно
открывает
бутылку,
He
pours
the
red
wine
in
her
glass.
Он
наливает
красное
вино
в
ее
бокал.
On
the
other
side
of
the
same
city,
На
другом
конце
того
же
города,
A
man
sits
alone
in
his
room.
Мужчина
сидит
один
в
своей
комнате.
Constantly
tortured
by
memories,
Его
постоянно
мучают
воспоминания,
He's
putting
the
bourbon
to
use.
Он
использует
бурбон.
Whiskey
and
wine:
Виски
и
вино:
A
bridge
wrapped
in
flames,
Мост,
объятый
пламенем,
Or
soft
candle
light.
Или
мягкий
свет
свечей.
One's
for:
"I
love
you."
Одно
означает:
"Я
люблю
тебя".
One's
for:
"Its
over.
Goodbye."
Один
за:
"Все
кончено.
Прощай".
Forever
is
such
a
thin
line,
Вечность
- такая
тонкая
грань,
Between
whiskey
and
wine.
Между
виски
и
вином.
Now
the
lovers,
they
savour
each
moment,
Теперь
влюбленные
наслаждаются
каждым
мгновением,
Not
wanting
the
evening
to
end.
Не
желая,
чтобы
вечер
заканчивался.
While
the
lonely
man
prays
in
the
silence,
Пока
одинокий
мужчина
молится
в
тишине,
For
the
day
he
will
finally
forget.
На
тот
день,
когда
он
наконец
забудет.
Whiskey
and
wine:
Виски
и
вино:
A
bridge
wrapped
in
flames,
Мост,
объятый
пламенем,
Or
soft
candle
light.
Или
мягкий
свет
свечей.
One's
for:
"I
love
you."
Один
для:
"Я
люблю
тебя".
One's
for:
"Its
over.
Goodbye."
Один
за:
"Все
кончено.
Прощай".
Forever
is
such
a
thin
line,
Вечность
- такая
тонкая
грань,
Between
whiskey
and
wine.
Между
виски
и
вином.
Forever
is
such
a
thin
line,
Вечность
- это
такая
тонкая
грань,
Between
whiskey
and
wine.
Между
виски
и
вином.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lisa Brokop, Ryan Reynolds
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.