Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Song Of Amergin
Das Lied des Amergin
An
gaeth
I
m-muir
Ich
bin
der
Wind
auf
dem
Meer
Am
tond
trethan
Ich
bin
die
Woge
des
Ozeans
Am
fuaim
mara
Ich
bin
das
Rauschen
der
See
Am
dam
secht
ndirend
Ich
bin
der
Hirsch
der
sieben
Kämpfe
Am
séig
I
n-aill
Ich
bin
der
Falke
auf
der
Klippe
Am
dér
gréne
Ich
bin
die
Träne
der
Sonne
Am
cain
lubai
Ich
bin
das
schönste
der
Kräuter
Am
torc
ar
gail
Ich
bin
der
Eber
an
Mut
Am
he
i
l-lind
Ich
bin
der
Lachs
im
Teich
Am
loch
I
m-maig
Ich
bin
der
See
auf
der
Ebene
Am
brí
a
nadai
Ich
bin
das
Wort
der
Kunst
Am
gái
I
fodh
feras
feochtu
Ich
bin
die
Spitze
des
Speers,
der
Kampf
führt
Am
dé
delbas
do
chind
codnu
Ich
bin
der
Gott,
der
im
Kopf
das
Feuer
formt
Coiche
nod
gleith
clochur
slébe?
Wer
enthüllt
das
Geheimnis
der
Bergsteine?
Cia
on
co
tagair
aesa
éscai?
Wer
verkündet
die
Zeitalter
des
Mondes?
Cia
du
I
l-laig
fuiniud
gréné?
Wer
zeigt
den
Ort,
wo
die
Sonne
ruht?
Cia
beir
buar
o
thig
Tethrach?
Wer
holt
das
Vieh
aus
Tethras
Haus?
Cia
buar
Tethrach
tini?
Wem
lächelt
Tethras
Vieh
zu?
Cia
dám,
cia
dé
delbas
faebru
a
ndind
ailslu?
Wer
ist
die
Schar,
wer
der
Gott,
der
Klingen
formt
in
der
Felsenburg?
Cáinte
im
gal
- cainte
gaithe?
Sänger
über
Tapferkeit
- Sänger
des
Windes?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lisa Gerrard, Patrick Cassidy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.