Lisa Kirk - The Gentleman Is a Dope (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

The Gentleman Is a Dope (Remastered) - Lisa Kirkперевод на немецкий




The Gentleman Is a Dope (Remastered)
Der Gentleman ist ein Dummkopf (Remastered)
The gentleman is a dope,
Der Gentleman ist ein Dummkopf,
A man of many faults,
Ein Mann mit vielen Fehlern,
A clumsy Joe
Ein tollpatschiger Kerl,
Who wouldn't know
Der nicht wüsste,
A rumba from a waltz.
Was ein Rumba oder ein Walzer ist.
The gentleman is a dope
Der Gentleman ist ein Dummkopf
And not my cup of tea;
Und nicht mein Fall;
Why do I get in a dither?
Warum gerate ich so durcheinander?
He doesn't belong to me!
Er gehört doch nicht zu mir!
The gentleman isn't bright,
Der Gentleman ist nicht helle,
He doesn't know the score;
Er kennt sich nicht aus;
A cake will come,
Kommt ein Kuchen,
He'll take a crumb
Nimmt er einen Krümel
And never ask for more!
Und fragt nie nach mehr!
The gentleman's eyes are blue,
Die Augen des Gentleman sind blau,
But little do they see,
Doch wenig sehen sie,
Why am I beatin' my brains out?
Warum zerbreche ich mir den Kopf?
He doesn't belong to me!
Er gehört doch nicht zu mir!
He's somebody else's problem,
Er ist das Problem einer anderen,
She's welcome to the guy!
Sie kann den Kerl gerne haben!
She'll never understand him
Sie wird ihn nie verstehen,
Half as well as I.
Halb so gut wie ich.
The gentleman is a dope,
Der Gentleman ist ein Dummkopf,
He isn't very smart;
Er ist nicht sehr schlau;
He's just a lug
Er ist nur so ein Kerl,
You'd like to hug
Den man umarmen
And hold against your heart.
Und an sein Herz drücken möchte.
The gentleman doesn't know
Der Gentleman weiß nicht,
How happy he could be,
Wie glücklich er sein könnte,
But look at me cryin' my eyes out
Aber schau mich an, wie ich mir die Augen ausweine,
As if he belonged to me;
Als ob er mir gehören würde;
He'll never belong to me!
Er wird mir nie gehören!
The gentleman doesn't know
Der Gentleman weiß nicht,
How happy he could be,
Wie glücklich er sein könnte,
But look at me cryin' my eyes out
Aber schau mich an, wie ich mir die Augen ausweine,
As if he belonged to me;
Als ob er mir gehören würde;
He'll never ever,
Er wird niemals,
He'll never belong to me!
Er wird mir nie gehören!





Авторы: Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii, Oscar Hammerstein 2nd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.