Текст и перевод песни Lisa Knapp feat. James Yorkston - Black Horse - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Horse - Radio Edit
Черный конь - радио версия
You
ride
the
black
horse,
and
I'll
ride
the
white
Ты
скачешь
на
вороном
коне,
а
я
на
белом,
Mine
is
the
daytime
and
yours
is
the
night
Мой
– день,
а
твой
– ночь,
Call
up
the
wind
love,
and
give
him
your
hand
Позови
ветер,
милый,
и
дай
ему
свою
руку,
You
are
the
water
and
I
am
the
sand
Ты
– вода,
а
я
– песок,
Pick
up
the
earth
love,
and
give
him
your
name
Подними
землю,
любимый,
и
дай
ей
свое
имя,
You
are
the
sunshine
and
I
am
the
rain
Ты
– солнце,
а
я
– дождь,
Bring
down
the
blackbird,
tell
it
to
come
Позови
черного
дрозда,
пусть
прилетит,
Where
have
you
been,
love,
what
have
you
done?
Где
ты
был,
любимый,
что
ты
делал?
Pull
down
the
moon
now,
for
our
work
is
done
Сними
луну,
ведь
наша
работа
сделана,
You
on
the
whistle
and
me
on
the
drum
Ты
на
свирели,
а
я
на
барабане,
You
ride
the
black
horse,
and
I'll
ride
the
white
Ты
скачешь
на
вороном
коне,
а
я
на
белом,
Mine
is
the
daytime
and
yours
is
the
night
Мой
– день,
а
твой
– ночь.
You
ride
the
black
horse,
and
I'll
ride
the
white
Ты
скачешь
на
вороном
коне,
а
я
на
белом,
Mine
is
the
daytime
and
yours
is
the
night
Мой
– день,
а
твой
– ночь,
Call
up
the
wind
love,
and
give
him
your
hand
Позови
ветер,
милый,
и
дай
ему
свою
руку,
You
are
the
water
and
I
am
the
sand
Ты
– вода,
а
я
– песок,
Pick
up
the
earth
love,
and
give
him
your
name
Подними
землю,
любимый,
и
дай
ей
свое
имя,
You
are
the
sunshine
and
I
am
the
rain
Ты
– солнце,
а
я
– дождь,
Bring
down
the
blackbird,
tell
it
to
come
Позови
черного
дрозда,
пусть
прилетит,
Where
have
you
been,
love,
what
have
you
done?
Где
ты
был,
любимый,
что
ты
делал?
Pull
down
the
moon
now,
for
our
work
is
done
Сними
луну,
ведь
наша
работа
сделана,
You
on
the
whistle
and
me
on
the
drum
Ты
на
свирели,
а
я
на
барабане,
You
ride
the
black
horse,
and
I'll
ride
the
white
Ты
скачешь
на
вороном
коне,
а
я
на
белом,
Mine
is
the
daytime
and
yours
is
the
night
Мой
– день,
а
твой
– ночь.
You
ride
the
black
horse,
and
I'll
ride
the
white
Ты
скачешь
на
вороном
коне,
а
я
на
белом,
Mine
is
the
daytime
and
yours
is
the
night
Мой
– день,
а
твой
– ночь,
Call
up
the
wind
love,
and
give
him
your
hand
Позови
ветер,
милый,
и
дай
ему
свою
руку,
You
are
the
water
and
I
am
the
sand
Ты
– вода,
а
я
– песок,
Pick
up
the
earth
love,
and
give
him
your
name
Подними
землю,
любимый,
и
дай
ей
свое
имя,
You
are
the
sunshine
and
I
am
the
rain
Ты
– солнце,
а
я
– дождь.
Call
down
the
moon,
now
for
our
work
is
done
Призови
луну,
ведь
наша
работа
сделана,
You
on
the
whistle,
me
on
the
drum
Ты
на
свирели,
а
я
на
барабане,
You
ride
the
black
horse
and
I'll
ride
the
white
Ты
скачешь
на
вороном
коне,
а
я
на
белом,
Mine
is
the
daytime
and
yours
is
the
night
Мой
– день,
а
твой
– ночь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.