Lisa Lavie - If I Only Knew - перевод текста песни на немецкий

If I Only Knew - Lisa Lavieперевод на немецкий




If I Only Knew
Wenn ich nur wüsste
You bring me so much pain
Du bringst mir so viel Schmerz
Things ain't the same
Die Dinge sind nicht mehr dieselben
Hate playing your games
Ich hasse es, deine Spielchen zu spielen
But who am I to blame you for being you and doing what you do
Aber wer bin ich, dir Vorwürfe zu machen, dass du du bist und tust, was du tust
I'd say no Merci Beaucoup
Ich würde sagen, nein, Merci Beaucoup
If I only knew
Wenn ich nur wüsste
If I only knew
Wenn ich nur wüsste
If I only knew
Wenn ich nur wüsste
If I only knew
Wenn ich nur wüsste
Waking up Sunday morning to find
Ich wache Sonntagmorgen auf und stelle fest
You've been playing, messing with my mind
Du hast gespielt, mit meinem Verstand gespielt
Why was I so blind and why did I waste my time
Warum war ich so blind und warum habe ich meine Zeit verschwendet
Confusion and illusion, delusion oh yeah yeah
Verwirrung und Illusion, Täuschung, oh ja ja
You bring me so much pain
Du bringst mir so viel Schmerz
Things ain't the same
Die Dinge sind nicht mehr dieselben
Hate playing your games
Ich hasse es, deine Spielchen zu spielen
But who am I to blame you for being you and doing what you do
Aber wer bin ich, dir Vorwürfe zu machen, dass du du bist und tust, was du tust
I'd say no Merci Beaucoup
Ich würde sagen, nein, Merci Beaucoup
If I only knew
Wenn ich nur wüsste
If I only knew
Wenn ich nur wüsste
If I only knew
Wenn ich nur wüsste
If I only knew
Wenn ich nur wüsste
You tell me no, this ain't so, what am I to do
Du sagst mir, nein, das ist nicht so, was soll ich tun
And what's all this about you saying if you only knew
Und was soll das alles, dass du sagst, wenn du nur wüsstest
Does it mean you wouldn't be with me
Heißt das, du wärst nicht mit mir zusammen
Please believe that I never would deceive you don't be naive
Bitte glaube mir, dass ich dich niemals täuschen würde, sei nicht naiv
Does it mean you wouldn't be with me
Heißt das, du wärst nicht mit mir zusammen
Please believe that I never would deceive you don't be naive.
Bitte glaube mir, dass ich dich niemals täuschen würde, sei nicht naiv.
You bring me so much pain
Du bringst mir so viel Schmerz
Things ain't the same
Die Dinge sind nicht mehr dieselben
Hate playing your games
Ich hasse es, deine Spielchen zu spielen
But who am I to blame you for being you and doing what you do
Aber wer bin ich, dir Vorwürfe zu machen, dass du du bist und tust, was du tust
I'd say no Merci Beaucoup
Ich würde sagen, nein, Merci Beaucoup
If I only knew
Wenn ich nur wüsste
If I only knew
Wenn ich nur wüsste
If I only knew
Wenn ich nur wüsste
If I only knew
Wenn ich nur wüsste
You bring me so much
Du bringst mir so viel
I hate playing your games
Ich hasse es, deine Spielchen zu spielen
Blame you for being you,
Dir Vorwürfe zu machen, dass du du bist,
If I only knew, If I only knew, If I only knew.
Wenn ich nur wüsste, wenn ich nur wüsste, wenn ich nur wüsste.





Авторы: Ben Margulies, Lisa Lavie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.