Lisa LeBlanc - Kraft Dinner - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lisa LeBlanc - Kraft Dinner




Kraft Dinner
Kraft Dinner
Faudrait pas dire ça à personne
I would not want to tell anyone
Mais j'aimerais ça t'écrire des poèmes
But I would like to write you poems
Avec des beaux mots qu'on comprend pas
With beautiful words that neither of us
Ni un ni l'autre
Can understand
J'aimerais ça qu'on s'fasse une soirée
I would like for us to have a date
Avec des p'tites fleurs pis des chandelles
With little flowers and candles
Mais j'trouve ça quétaine pour mourir
But I think that it is too corny to die
Pis toi aussi
And so do you
Au pire, on rira ensemble
At the worst, we will laugh together
On mangera du Kraft Dinner
We will eat Kraft Dinner
C'est tout c'qu'on a d'besoin
It is all that we need
Au pire, on rira ensemble
At the worst, we will laugh together
On mangera du Kraft Dinner
We will eat Kraft Dinner
C'est tout c'qu'on a d'besoin
It is all that we need
J'aimerais ça danser un slow avec toi
I would like to dance with you
Mais on est tous les deux trop maladroits
But both of us are too clumsy
J'aurais peur d'te marcher d'ssus pis t'casser un orteil
I would be afraid of stepping on you and breaking your toe
J'aimerais ça qu'on s'ergarde dans les yeux pis qu'on s'dise des belles affaires
I would like for us to look at each other and say beautiful things
Ça sortira p't'être tout à l'envers
It will probably come out all wrong
Mais au moins, nous autres, on s'comprendra
But at least we will understand each other
Au pire, on rira ensemble
At the worst, we will laugh together
On mangera du Kraft Dinner
We will eat Kraft Dinner
C'est tout c'qu'on a d'besoin
It is all that we need
Au pire, on rira ensemble
At the worst, we will laugh together
On mangera du Kraft Dinner
We will eat Kraft Dinner
C'est tout c'qu'on a d'besoin
It is all that we need
J'ai l'cœur qu'a engraissé, mais c'correct
My heart has become fat, but that is OK
De toute façon, y était rendu trop maigre
In any case, it was becoming too thin
J'ai l'cœur qu'a engraissé, mais c'correct
My heart has become fat, but that is OK
De toute façon, y était rendu trop maigre
In any case, it was becoming too thin





Авторы: Lisa Leblanc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.