Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through The Pain - Feat. Ryan Toby & Claudette Ortiz
Durch den Schmerz - Feat. Ryan Toby & Claudette Ortiz
Been
a
minute
since
I
seen
you
Ist
eine
Weile
her,
seit
ich
dich
gesehen
habe
I
just
been
killin'
time
Ich
habe
nur
die
Zeit
totgeschlagen
Lettin'
all
these
ngas
know
Habe
all
diese
Typen
wissen
lassen
That
you
gon'
always
be
mine
Dass
du
immer
mein
sein
wirst
Disappeared
and
reappeared
Verschwunden
und
wieder
aufgetaucht
We
held
it
down
through
the
years
Wir
haben
es
über
die
Jahre
durchgehalten
All
the
crazy
shit
we
been
through
All
der
verrückte
Mist,
den
wir
durchgemacht
haben
Can't
take
no
more
tears
Kann
keine
Tränen
mehr
ertragen
Fell
in
love
when
I
first
met
you
Habe
mich
verliebt,
als
ich
dich
das
erste
Mal
traf
Put
you
all
on
my
team
Habe
dich
in
mein
Team
aufgenommen
Introduced
you
to
my
crew
Habe
dich
meiner
Crew
vorgestellt
Told
you
my
every
dream
Habe
dir
jeden
meiner
Träume
erzählt
It
was
us
against
the
world
Es
war
wir
gegen
die
Welt
Nobody
could
come
between
Niemand
konnte
dazwischenkommen
Passionate,
crazy,
if
you
know
what
I
mean
Leidenschaftlich,
verrückt,
wenn
du
verstehst,
was
ich
meine
Can't
wait
to
get
back
wit
you
soon
as
I
come
off
tour
Kann
es
kaum
erwarten,
wieder
mit
dir
zusammen
zu
sein,
sobald
ich
von
der
Tour
zurück
bin
Musta
felt
me
thinkin'
'bout
us
there
you
are
at
the
door
Musstest
gespürt
haben,
wie
ich
an
uns
dachte,
da
bist
du
an
der
Tür
Both
been
doin'
our
thing,
but
ain't
a
damn
thing
changed
Beide
haben
wir
unser
Ding
gemacht,
aber
es
hat
sich
verdammt
nichts
geändert
Always,
remember
that
Denk
immer
daran
Love
me
through
all
the
pain
Liebe
mich
durch
all
den
Schmerz
Borrowed
time
Geborgte
Zeit
I
feel
the
same
Ich
fühle
dasselbe
Yes
in
my
eyes
Ja,
in
meinen
Augen
It'll
never
change
Wird
es
sich
nie
ändern
You'll
always
be
my
sunshine
Du
wirst
immer
mein
Sonnenschein
sein
Lasting
through
my
rain
Der
durch
meinen
Regen
scheint
True
love
will
never
die
Wahre
Liebe
wird
niemals
sterben
Real
love
is
here
to
stay
Echte
Liebe
bleibt
bestehen
Even
through
the
pain
Auch
durch
den
Schmerz
Remember
we
was
twenty
deep
Erinnerst
du
dich,
wir
waren
zu
zwanzig
unterwegs
We
used
to
mob
every
show
Wir
haben
jede
Show
gerockt
Whole
crew
couldn't
be
faded
Die
ganze
Crew
war
nicht
zu
übertreffen
Straight
untouchable
flows
Einfach
unantastbare
Flows
Faithful
few
stayed
down
Einige
treue
Freunde
blieben
bei
mir
Whether
I'm
rich
or
I'm
broke
Egal
ob
ich
reich
oder
pleite
bin
Trees
by
the
pound,
take
two
tokes
Gras
pfundweise,
nimm
zwei
Züge
Straight
to
the
bar,
serve
my
entourage
Direkt
zur
Bar,
bediene
meine
Entourage
All
eyes
on
us,
know
you
seein'
some
stuff
Alle
Augen
auf
uns,
ich
weiß,
du
siehst
einiges
In
the
club
plus
shoutin'
Im
Club
und
dazu
noch
Geschrei
You
would
get
cussed
out
Du
wurdest
beschimpft
My
crew,
come
through,
too
wile
no
doubt
Meine
Crew,
kommt
durch,
zu
wild,
kein
Zweifel
Anytime
you
ever
needed
me
I
always
came
through
Wann
immer
du
mich
gebraucht
hast,
war
ich
immer
zur
Stelle
Took
your
career
inside
my
hands
and
represented
for
you
Habe
deine
Karriere
in
meine
Hände
genommen
und
dich
vertreten
It's
just
a
matter
of
time,
before
we
all
gon'
shine
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit,
bis
wir
alle
glänzen
werden
That's
real,
one
love,
representin'
for
mine
Das
ist
echt,
eine
Liebe,
repräsentiere
für
meine
Leute
Borrowed
time
Geborgte
Zeit
I
feel
the
same
Ich
fühle
dasselbe
Yes
in
my
eyes
Ja,
in
meinen
Augen
It'll
never
change
Wird
es
sich
nie
ändern
You'll
always
be
my
sunshine
Du
wirst
immer
mein
Sonnenschein
sein
Lasting
through
my
rain
Der
durch
meinen
Regen
scheint
True
love
will
never
die
Wahre
Liebe
wird
niemals
sterben
Real
love
is
here
to
stay
Echte
Liebe
bleibt
bestehen
Even
through
the
pain
Auch
durch
den
Schmerz
And
I
know
no
matter
where
I
may
go
(may
go)
Und
ich
weiß,
egal
wohin
ich
gehe
(gehen
werde)
You
will
always
be
the
angel
watching
over
my
shoulder
Du
wirst
immer
der
Engel
sein,
der
über
meine
Schulter
wacht
Even
if
we're
worlds
apart
I'm
drawn
to
you
Auch
wenn
wir
Welten
voneinander
entfernt
sind,
fühle
ich
mich
zu
dir
hingezogen
Baby
it's
ok,
it's
parta
something
we'll
do
Baby,
es
ist
okay,
es
ist
Teil
von
dem,
was
wir
tun
werden
We
started
out
this
game
together
Wir
haben
dieses
Spiel
zusammen
begonnen
Took
it
straight
to
the
top
Haben
es
direkt
an
die
Spitze
gebracht
Grew
from
shorties
into
women
Sind
von
Kleinen
zu
Frauen
herangewachsen
We
was
neva
gon'
stop
Wir
wollten
niemals
aufhören
Just
overpowerin'
this
industry
like
heavy
weighters
Haben
diese
Industrie
einfach
überwältigt
wie
Schwergewichte
Risk
takers,
the
hit
makers,
and
no
mistakers
Risikobereit,
die
Hitmacher,
und
keine
Fehler
And
my
whole
clique,
so
sick,
like
liquid
butter-sht
Und
meine
ganze
Clique,
so
krass,
wie
flüssige
Butter
We
spit
incredible
MTV
buzzclips
Wir
spucken
unglaubliche
MTV-Buzzclips
Full
grown,
off
on
our
own,
congratulations
Erwachsen,
auf
eigenen
Füßen,
Gratulation
On
your
newborn
child
and
the
weddin'
situation
Zu
deinem
neugeborenen
Kind
und
der
Hochzeitssituation
No
we
still
all
know
Nein,
wir
wissen
immer
noch
alle
That
we
live
and
we
learn
Dass
wir
leben
und
lernen
Come
through
every
situation
crossin'
bridges
we
burnt
Meistern
jede
Situation,
überqueren
Brücken,
die
wir
niedergebrannt
haben
And
we
still
the
biggest
thing
the
industries
eva
seen
Und
wir
sind
immer
noch
das
Größte,
was
die
Industrie
je
gesehen
hat
Thats
T-L-C:
The
Unstoppable
Team
Das
ist
T-L-C:
Das
unaufhaltsame
Team
Borrowed
time
Geborgte
Zeit
I
feel
the
same
Ich
fühle
dasselbe
Yes
in
my
eyes
Ja,
in
meinen
Augen
It'll
never
change
Wird
es
sich
nie
ändern
You'll
always
be
my
sunshine
Du
wirst
immer
mein
Sonnenschein
sein
Lasting
through
my
rain
Der
durch
meinen
Regen
scheint
True
love
will
never
die
Wahre
Liebe
wird
niemals
sterben
Real
love
is
here
to
stay
Echte
Liebe
bleibt
bestehen
Even
through
the
pain
Auch
durch
den
Schmerz
Even
through
the
pain
Auch
durch
den
Schmerz
We'll
see
brighter
days
Wir
werden
hellere
Tage
sehen
'Cause
real
love
is
here
to
stay
Denn
echte
Liebe
bleibt
bestehen
Even
through
the
pain
Auch
durch
den
Schmerz
Even
through
the
pain
Auch
durch
den
Schmerz
We'll
see
brighter
days
Wir
werden
hellere
Tage
sehen
'Cause
real
love
is
here
to
stay
Denn
echte
Liebe
bleibt
bestehen
Even
through
the
pain
Auch
durch
den
Schmerz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lopes, L., Saxon, S., Siskind, M., Toby, R.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.