Lisa "Left Eye" Lopes feat. Wanya Morris - Let It Out - перевод текста песни на немецкий

Let It Out - Lisa "Left Eye" Lopes feat. Wanya Morrisперевод на немецкий




Let It Out
Lass es raus
The alarm clock rung, momma woke her out the bed
Der Wecker klingelte, Mama weckte sie aus dem Bett
She's gettin' dressed for school
Sie zieht sich für die Schule an
Puttin' barrettes in her head
Steckt Spangen in ihr Haar
An honor roll student real smart, that's what they said
Eine Musterschülerin, sehr klug, so sagt man
Every morning when she left
Jeden Morgen, wenn sie ging
Mom would cook her grits and eggs
Kochte Mama ihr Grütze und Eier
Pops worked two jobs to bring in the bread
Papa arbeitete in zwei Jobs, um das Brot zu verdienen
Momma stayed in the kitchen and kept her well fed
Mama blieb in der Küche und sorgte dafür, dass sie satt wurde
Now here she go
Jetzt geht sie los
Went to meet her friends at the bus stop
Traf ihre Freunde an der Bushaltestelle
On the avenue, that's when the old Cadillac dropped
An der Avenue, da hielt der alte Cadillac an
The man that was drivin' snatched her up around 8 o'clock
Der Mann, der fuhr, schnappte sie sich gegen 8 Uhr
While her friends and the bus driver waitin' down the block
Während ihre Freunde und der Busfahrer am Ende der Straße warteten
No one heard her screamin'
Niemand hörte sie schreien
He turned the bass up a notch
Er drehte den Bass auf
She was tampered with
Sie wurde missbraucht
Second floor in an abandoned spot, no telephone around
Zweiter Stock in einem verlassenen Ort, kein Telefon in der Nähe
So she couldn't call the cops
Also konnte sie die Polizei nicht rufen
He threw her in the bathroom
Er warf sie ins Badezimmer
Made sure the door was locked
Stellte sicher, dass die Tür verschlossen war
All she was thinkin', "Why me?" and "Will it stop?"
Alles, was sie dachte, war: "Warum ich?" und "Wird es aufhören?"
All she was thinkin', "Why me?" and "Will it stop?"
Alles, was sie dachte, war: "Warum ich?" und "Wird es aufhören?"
It's a damn shame
Es ist eine verdammte Schande
Damn shame
Verdammte Schande
That someone
Dass jemand
That someone would want to mess with you
Dass jemand dir so etwas antun wollte
And you just can't get them out your mind
Und du kannst ihn einfach nicht aus deinem Kopf bekommen
Try to replace bad times with smiles
Versuchst, schlechte Zeiten durch Lächeln zu ersetzen
Let it out
Lass es raus
Out right now
Jetzt sofort raus
I know it's hard to talk about
Ich weiß, es ist schwer, darüber zu sprechen
You gotta keep going on with your life
Du musst mit deinem Leben weitermachen
Letting it out
Es rauslassen
The school bell rung for the first hour of school
Die Schulglocke läutete zur ersten Stunde
Her teacher called her moms cuz she thinks she's skippin' school
Ihre Lehrerin rief ihre Mutter an, weil sie dachte, sie schwänzt die Schule
But if only they knew
Aber wenn sie nur wüssten
What was really goin' on
Was wirklich vor sich ging
She's cryin' for your help
Sie weint um deine Hilfe
While y'all talkin' on the phone
Während ihr telefoniert
The teacher's on the wrong subject sayin' that she think she grown
Die Lehrerin spricht über das falsche Thema und sagt, sie denke, sie sei erwachsen
Somebody call the police
Jemand sollte die Polizei rufen
Damn callin' up Tyrone
Verdammt, ruft Tyrone an
So her mother filed a report on her own
Also erstattete ihre Mutter selbst Anzeige
This is the description that she gave what was known
Das ist die Beschreibung, die sie gab, was bekannt war
Fifteen
Fünfzehn
She was last seen
Sie wurde zuletzt gesehen
Standin' on the corner
An der Ecke stehend
Eatin' ice cream
Eis essend
At the bus stop
An der Bushaltestelle
On 10th Street and Milly Ave
An der 10th Street und Milly Ave
Just a few feet
Nur ein paar Meter
From the spot
Von dem Ort
Where she stayed
Wo sie wohnte
Pink mini skirt
Rosa Minirock
And french braids
Und geflochtene Zöpfe
Hundred-ten pounds
Hundertzehn Pfund
What she weighed
Wog sie
5 foot 2
1,57 Meter groß
Eyes blue-grey
Augen blaugrau
Damn shame
Verdammte Schande
That someone
Dass jemand
That someone would want to mess with you
Dass jemand dir so etwas antun wollte
And you just can't get them out your mind
Und du kannst ihn einfach nicht aus deinem Kopf bekommen
Try to replace bad times with smiles
Versuchst, schlechte Zeiten durch Lächeln zu ersetzen
Let it out
Lass es raus
Out right now
Jetzt sofort raus
I know it's hard to talk about
Ich weiß, es ist schwer, darüber zu sprechen
You gotta keep going on with your life
Du musst mit deinem Leben weitermachen
Letting it out
Es rauslassen
Now back to the abandoned spot
Jetzt zurück zu dem verlassenen Ort
Where she's tryin' to pick the lock
Wo sie versucht, das Schloss zu knacken
So he threw her in his 'lac
Also warf er sie in seinen 'Lac
Ridin' with the doors locked
Fuhr mit verschlossenen Türen
Drove her through the woods that was right around the block
Führte sie durch den Wald, der gleich um die Ecke war
Dropped her off at the hospital
Setzte sie am Krankenhaus ab
In the parking lot
Auf dem Parkplatz
The school bell rung
Die Schulglocke läutete
For the end of a class
Zum Ende einer Unterrichtsstunde
At the same time she was runnin' in the flash
Zur gleichen Zeit rannte sie im Blitzlicht
To go and call her mother, but her mother isn't there
Um ihre Mutter anzurufen, aber ihre Mutter ist nicht da
And when she finally seen her, speculation filled the air
Und als sie sie endlich sah, füllten Spekulationen die Luft
Her momma don't believe her
Ihre Mama glaubt ihr nicht
She's keeps callin' her tricks and whores
Sie nennt sie immer wieder Schlampe und Hure
Sayin' I told you 'bout them older men before
Sagt, ich habe dich doch vor diesen älteren Männern gewarnt
Her father didn't neither
Ihr Vater auch nicht
Afraid to face the sticks and stones
Hat Angst, sich den Anfeindungen zu stellen
And now she's searchin' for the grace to carry on
Und jetzt sucht sie nach der Kraft, weiterzumachen
It's a damn shame
Es ist eine verdammte Schande
Damn shame
Verdammte Schande
That someone
Dass jemand
That someone would want to mess with you
Dass jemand dir so etwas antun wollte
And you just can't get them out your mind
Und du kannst ihn einfach nicht aus deinem Kopf bekommen
Try to replace bad times with smiles
Versuchst, schlechte Zeiten durch Lächeln zu ersetzen
Let it out
Lass es raus
Out right now
Jetzt sofort raus
I know it's hard to talk about
Ich weiß, es ist schwer, darüber zu sprechen
You gotta keep going on with your life
Du musst mit deinem Leben weitermachen
Letting it out
Es rauslassen
Let it go
Lass es los
Let it go
Lass es los
I know it's hard
Ich weiß, es ist schwer
But you should let it go
Aber du solltest es loslassen
Life goes on and you should know
Das Leben geht weiter und du solltest wissen
If you let it go
Wenn du es loslässt
Let it go
Lass es los
Let it go
Lass es los
You should let it go
Du solltest es loslassen
I know you'll make it
Ich weiß, du wirst es schaffen
If you let it go
Wenn du es loslässt
Life goes on and you should know
Das Leben geht weiter, und du solltest wissen
Let it go
Lass es los
Let it go
Lass es los





Авторы: Talay Riley, Alx Velix Mederic Oliver Capellan, Maureen Mcdonald, Max Bernard, Jayson Dezuzio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.