Lisa "Left Eye" Lopes feat. Bobby V. - In The Life (Feat. Bobby V) - перевод текста песни на немецкий

In The Life (Feat. Bobby V) - Lisa "Left Eye" Lopes , Bobby V. перевод на немецкий




In The Life (Feat. Bobby V)
Im Leben (Feat. Bobby V)
From Rags to Riches (riches)
Von Lumpen zu Reichtum (Reichtum)
Bet you I'mma be the richest
Wette, ich werde die Reichste sein
I started off as an army brat (Atten-hut!)
Ich begann als Armeebrat ("Achtung!")
Seven months, class act
Sieben Monate, erstklassig
I was racin' down the block
Ich raste den Block entlang
As a matter of fact
Um genau zu sein
I could've been a track star (I guess I am)
Hätte ein Leichtathlet sein können (ich schätze, das bin ich)
I stacked bars
Ich stapelte Bars
Comin' through your system in them phat cars (uh)
Kam durch euer System in fetten Karren (uh)
Cross country isn't that far
Quer durchs Land ist nicht so weit
It's like I'm in the race, don't know who you cats are
Als wäre ich im Rennen, kenne euch Typen nicht
See one day I fell from grace, landed in this place
Eines Tages fiel ich in Ungnade, landete an diesem Ort
My whole sh*t erased from talkin' back to my momma's face
Mein ganzes Ding gelöscht, weil ich meiner Mutter frech antwortete
Like I was lost in space
Als wäre ich im All verloren
Without a trace, cuttin' class, bein' Mrs. Fast Ass
Spurlos verschwunden, Schule geschwänzt, die schnelle Tussi
Gettin' blasted with dad, got caught up in the flash
Mit Dad abgehängt, in den Rausch geraten
My Nana goin' mad, had to make the dash
Oma wurde verrückt, musste abhauen
Saw a fell up in the streets
Sah einen Typen auf der Straße
Did anything for cash
Tat alles für Kohle
And anything to crash, in anybody's path
Und alles, um abzustürzen, in jedermanns Weg
Gave everything I had
Gab alles, was ich hatte
Took what I could grab (check it)
Nahm, was ich kriegen konnte (hör zu)
It was just a bunch of open rags
Es war nur ein Haufen offener Lumpen
This is the story in the life of a hustler
Das ist die Geschichte im Leben eines Hustlers
Running for the come up
Auf der Jagd nach dem Durchbruch
No one ever thought I would ever blow up
Niemand dachte, ich würde es je schaffen
So I guess I had to show up
Also musste ich wohl auftauchen
Now everywhere I go
Jetzt, wo ich überall hinkomme
The people wanna know
Die Leute wollen's wissen
They wanna know where I came from
Sie wollen wissen, woher ich komme
Not havin' a pot to piss in
Ohne einen Cent in der Tasche
Stop and listen
Halt und hör zu
I'll tell you how I came from Rags to Riches
Ich erzähl dir, wie ich von Lumpen zu Reichtum kam
I remember sellin' coke
Ich erinnere mich ans Crackverkaufen
Can't believe that I was poisonin' my folk
Kann nicht glauben, dass ich mein Volk vergiftete
Now I let my throat be the antidote
Jetzt lass ich meine Stimme das Gegenmittel sein
Always kept my hopes high
Hielt meine Hoffnung immer hoch
Now mama don't cry, 'cause I'll be close by
Jetzt weint Mama nicht, denn ich bin ganz nah
With the most high
Mit dem Höchsten
I was playin' Robin Hood (in the hood)
Ich spielte Robin Hood (im Hood)
Little Red Riding Hood
Rotkäppchen
Til' the barrel pointed where I stood (yeah, I stood)
Bis die Waffe auf mich zeigte (ja, ich blieb)
But walked away like I was absolutely positively sure I could
Aber ging weg, als wäre ich mir absolut sicher, dass ich es konnte
Attitude on f*ck it
Einstellung auf scheiß drauf
Some dollars in the bucket
Ein paar Dollar im Eimer
Been scheming steady dreaming
Ständig am Träumen
For a chance to make some duckets
Für 'ne Chance auf Kohle
Caused a little ruckus on the sideline
Machte etwas Krawall am Rande
Fully reconstructed every guideline
Baute jeden Leitfaden neu
From the alley way to Cali, on the Grammy day
Vom Hinterhof bis nach Cali, am Grammy-Tag
Went from disarray to mayday, mayday, mayday
Vom Chaos bis zu Mayday, Mayday, Mayday
Ran away from the sickness with a quickness
Rannte weg von der Krankheit, flink
And went from rags to richness
Und ging von Lumpen zu Reichtum
This is the story in the life of a hustler
Das ist die Geschichte im Leben eines Hustlers
Running for the come up
Auf der Jagd nach dem Durchbruch
No one ever thought I would ever blow up
Niemand dachte, ich würde es je schaffen
So I guess I had to show up
Also musste ich wohl auftauchen
Now everywhere I go
Jetzt, wo ich überall hinkomme
The people wanna know
Die Leute wollen's wissen
They wanna know where I came from
Sie wollen wissen, woher ich komme
Not havin' a pot to piss in
Ohne einen Cent in der Tasche
Stop and listen
Halt und hör zu
I'll tell you how I came from Rags to Riches
Ich erzähl dir, wie ich von Lumpen zu Reichtum kam
Man, I struggled so long
Mann, ich kämpfte so lange
Did whatever it took me for me to get on
Tat, was nötig war, um durchzukommen
I wouldn't let nobody stop me
Ich ließ mich von niemandem aufhalten
Even if they told me I can't
Selbst wenn sie sagten, ich könne nicht
I said I'mma do it, watch me
Ich sagte, ich mach's, schau nur
And now I'm just living life lavish
Und jetzt lebe ich luxuriös
Money, cars, and clothes
Geld, Autos und Klamotten
Yea I got to have it
Ja, die muss ich haben
It's been a long hard road to make it
Es war ein langer harter Weg
In this business
In diesem Business
But I told y'all I'll be the bestest
Aber ich sagte euch, ich werde der Beste sein
This is the story in the life of a hustler
Das ist die Geschichte im Leben eines Hustlers
Running for the come up
Auf der Jagd nach dem Durchbruch
No one ever thought I would ever blow up
Niemand dachte, ich würde es je schaffen
So I guess I had to show up
Also musste ich wohl auftauchen
Now everywhere I go
Jetzt, wo ich überall hinkomme
The people wanna know
Die Leute wollen's wissen
They wanna know where I came from
Sie wollen wissen, woher ich komme
Not havin' a pot to piss in
Ohne einen Cent in der Tasche
Stop and listen
Halt und hör zu
I'll tell you how I came from Rags to Riches
Ich erzähl dir, wie ich von Lumpen zu Reichtum kam





Авторы: Jay Walker, Robert Jeffrey Passow, Terrence Bernard Wright


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.