Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
(Let
me
live)
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
(Lass
mich
leben)
Oh
oh
oh
oh,
oh
oh
(Let
me
live)
Oh
oh
oh
oh,
oh
oh
(Lass
mich
leben)
Oh
oh
oh
oh,
oh
oh
(Let
me
live)
Oh
oh
oh
oh,
oh
oh
(Lass
mich
leben)
Ya'll
ni##a
really
know
me
from
the
stories
I
tell
Ihr
kennt
mich
wirklich
aus
den
Geschichten,
die
ich
erzähle
From
the
lifestyle
I
lead
and
the
records
I
sell
Von
dem
Leben,
das
ich
führe,
und
den
Platten,
die
ich
verkaufe
Caught
up
in
situations
detrimental
to
me
Verwickelt
in
Situationen,
die
mir
schaden
And
I
been
through
every
war
just
for
the
world
to
see
Und
ich
habe
jeden
Krieg
durchlebt,
damit
die
Welt
es
sieht
(That
time)
is
always
movin'
situations
do
change
(Die
Zeit)
bewegt
sich
immer,
Situationen
ändern
sich
(And
things)
don't
always
work
out
just
the
way
that
we
planned
(Und
Dinge)
laufen
nicht
immer
so,
wie
wir
es
geplant
haben
(Still
stand)
necessary
be
my
friend
and
my
foe
(Ich
stehe)
fest,
nötigenfalls
als
Freundin
und
als
Feindin
Either
love
me
or
you
hate
me,
that's
how
the
game
goes
Entweder
ihr
liebt
mich
oder
hasst
mich,
so
läuft
das
Spiel
(If
it's
wrong)
to
be
respected
never
ever
say
die
(Wenn
es
falsch
ist)
respektiert
zu
werden,
sag
niemals
aufzugeben
(Remain
strong)
never
neglected
spread
my
wings
and
fly
(Bleib
stark)
niemals
vernachlässigt,
breite
meine
Flügel
aus
und
flieg
(Like
you)
I've
been
though
struggles
so
much
stress
on
my
brain
(Wie
du)
hatte
ich
Kämpfe,
so
viel
Stress
im
Kopf
Actin'
out
my
life
on
stages
and
still
had
to
maintain
Spiele
mein
Leben
auf
der
Bühne
und
muss
trotzdem
standhalten
(Question
my
every
decision)
My
intentions
were
good
(Hinterfrage
jede
Entscheidung)
Meine
Absichten
waren
gut
Twist
the
story
all
around
and
leave
me
misunderstood
Dreh
die
Geschichte
um
und
lass
mich
missverstanden
(Imagine
that)
No
privacy
but
that's
the
price
of
this
fame
(Stell
dir
vor)
Keine
Privatsphäre,
aber
das
ist
der
Preis
des
Ruhms
(Under
attack)
my
destiny
to
be
a
soldier
through
fame
(Unter
Beschuss)
mein
Schicksal,
eine
Kämpferin
durch
den
Ruhm
zu
sein
Let
me
live
live
Lass
mich
leben
leben
Let
me
live
Lass
mich
leben
In
in
side
inside
intelligence
In
in
ner
innern
Intelligenz
Say
say
say
say
what
you
gotta
say
Sag
sag
sag
sag,
was
du
zu
sagen
hast
Always
ask
and
you
will
amazed
Frag
immer
und
du
wirst
staunen
Let
me
live
live
Lass
mich
leben
leben
Let
me
live
Lass
mich
leben
In
in
side
inside
intelligence
In
in
ner
innern
Intelligenz
Say
say
say
say
what
you
gotta
say
Sag
sag
sag
sag,
was
du
zu
sagen
hast
Always
ask
and
you
will
amazed
Frag
immer
und
du
wirst
staunen
Just
to
make
it
in
the
world
and
go
against
all
odds
Nur
um
es
in
der
Welt
zu
schaffen
und
gegen
alle
Widerstände
Come
from
the
gritty
inner
city
to
a
superstar
Vom
rauen
Inneren
der
Stadt
zu
einem
Superstar
Number
one
hits
consistently
for
ten
long
years
Nummer-eins-Hits
konsequent
für
zehn
lange
Jahre
Put
my
soul
in
every
project
my
blood
sweat
and
my
tears
Gab
meine
Seele
in
jedes
Projekt,
mein
Blut,
Schweiß
und
meine
Tränen
Ya'll
know
my
status
Ihr
kennt
meinen
Status
Left
eye
the
badest
Left
Eye,
die
Krasseste
Underestimate
don't
hate
and
I
keep
it
lavish
Unterschätzt
nicht,
keinen
Hass
und
ich
lebe
luxuriös
But
it
don't
mean
nothin'
If
I
can't
find
peace
of
mind
Aber
es
bedeutet
nichts,
wenn
ich
keinen
Frieden
finde
Packin'
all
distractions
away
leave
them
behind
Packe
alle
Ablenkungen
weg,
lass
sie
hinter
mir
Say
goodbye
hard
times
small
crimes
and
felonies
Verabschiede
dich
von
harten
Zeiten,
kleinen
Verbrechen
und
Straftaten
A
new
beginnin'
I'm
winnin'
envisionin'
the
breeze
Ein
neuer
Anfang,
ich
gewinne,
stell
mir
die
Brise
vor
I'm
dressed
in
all
white
linen
and
fallin'
to
my
knees
Ich
bin
ganz
in
weißes
Leinen
gehüllt
und
fall
auf
die
Knie
Thankful
for
all
that's
been
given,
I'm
livin',
with
ease
Dankbar
für
alles,
was
gegeben
wurde,
ich
lebe
mühelos
Tropical
trees
90
degrees,
please
Tropische
Bäume,
90
Grad,
bitte
Do
like
the
birds
and
the
bees
and
start
a
family
Mach
es
wie
die
Vögel
und
die
Bienen
und
gründe
eine
Familie
So
reminisce
on
every
line
that
I
wrote
Also
denk
nach
über
jede
Zeile,
die
ich
schrieb
Know
that
I
never
will
surrender
and
it's
truth
that
I
spoke
Weiß,
dass
ich
mich
niemals
ergeben
werde
und
es
die
Wahrheit
ist,
die
ich
sprach
Let
me
live
live
Lass
mich
leben
leben
Let
me
live
Lass
mich
leben
In
in
side
inside
intelligence
In
in
ner
innern
Intelligenz
Say
say
say
say
what
you
gotta
say
Sag
sag
sag
sag,
was
du
zu
sagen
hast
Always
ask
and
you
will
amazed
Frag
immer
und
du
wirst
staunen
Let
me
live
live
Lass
mich
leben
leben
Let
me
live
Lass
mich
leben
In
in
side
inside
intelligence
In
in
ner
innern
Intelligenz
Say
say
say
say
what
you
gotta
say
Sag
sag
sag
sag,
was
du
zu
sagen
hast
Always
ask
and
you
will
amazed
Frag
immer
und
du
wirst
staunen
I
flew
I
flew
like
water
like
water
Ich
flog
ich
flog
wie
Wasser
wie
Wasser
Am
I
desire
like
fire
like
fire
Bin
ich
Begierde
wie
Feuer
wie
Feuer
I'm
pickin'
up
the
dirt
from
the
earth
the
earth
Ich
nehme
den
Dreck
von
der
Erde
auf
der
Erde
Imaginin'
I'm
the
wind
redeliverin'
from
deeper
within
Stell
mir
vor,
ich
bin
der
Wind,
der
von
tiefer
innen
zurückkehrt
I
flew
I
flew
like
water
like
water
Ich
flog
ich
flog
wie
Wasser
wie
Wasser
Am
I
desire
like
fire
like
fire
Bin
ich
Begierde
wie
Feuer
wie
Feuer
I'm
pickin'
up
the
dirt
from
the
earth
the
earth
Ich
nehme
den
Dreck
von
der
Erde
auf
der
Erde
Imaginin'
I'm
the
wind
redeliverin'
from
deeper
within
Stell
mir
vor,
ich
bin
der
Wind,
der
von
tiefer
innen
zurückkehrt
Let
me
live
live
Lass
mich
leben
leben
Let
me
live
Lass
mich
leben
In
in
side
inside
intelligence
In
in
ner
innern
Intelligenz
Say
say
say
say
what
you
gotta
say
Sag
sag
sag
sag,
was
du
zu
sagen
hast
Always
ask
and
you
will
amazed
Frag
immer
und
du
wirst
staunen
Let
me
live
live
Lass
mich
leben
leben
Let
me
live
Lass
mich
leben
In
in
side
inside
intelligence
In
in
ner
innern
Intelligenz
Say
say
say
say
what
you
gotta
say
Sag
sag
sag
sag,
was
du
zu
sagen
hast
Always
ask
and
you
will
amazed
Frag
immer
und
du
wirst
staunen
Let
me
live
live,
let
me
live
Lass
mich
leben
leben,
lass
mich
leben
Let
me
love
love,
let
me
love
Lass
mich
lieben
lieben,
lass
mich
lieben
Let
me
learn
learn,
let
me
learn
Lass
mich
lernen
lernen,
lass
mich
lernen
Let
me
laugh
laugh,
let
me
laugh
Lass
mich
lachen
lachen,
lass
mich
lachen
Let
me
see
see,
let
me
see
Lass
mich
sehen
sehen,
lass
mich
sehen
Let
me
say
say,
let
me
say
Lass
mich
sagen
sagen,
lass
mich
sagen
Let
me
smile
smile,
let
me
smile
Lass
mich
lächeln
lächeln,
lass
mich
lächeln
Let
me
ask
ask,
let
me
ask
Lass
mich
fragen
fragen,
lass
mich
fragen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Schwartzman, Alex Greenwald, Jacques Brautbar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.