Текст и перевод песни Lisa Loeb - Falling in Love (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falling in Love (Live)
Влюбленность (Live)
She
wanted
to
be
a
cowboy
Я
хотела
быть
ковбоем,
She
was
shootin′
em
down,
Расправлялась
с
ними
одним
махом,
She
was
trampin'
around.
Бродила
повсюду.
He
walked
in
crooked
with
the
clear
blue
eyes
(mmhmm)
Он
вошел,
слегка
покачиваясь,
с
ясными
голубыми
глазами
(ммгм)
"There′s
a
nice
pool
at
my
motel
--
you
wanna
go
for
a
swim?"
"В
моем
мотеле
есть
хороший
бассейн
--
хочешь
поплавать?"
That
night
he
moved
in.
В
ту
же
ночь
он
переехал
ко
мне.
The
time
between
meeting
and
finally
leaving
is
Время
между
встречей
и
окончательным
расставанием
Sometimes
called
falling
in
love.
Иногда
называют
влюбленностью.
The
time
between
meeting
and
finally
leaving
is
Время
между
встречей
и
окончательным
расставанием
Sometimes
called
falling
in
love.
Иногда
называют
влюбленностью.
At
night
she'd
wait
for
the
sound
of
his
feet
on
the
doormat,
Ночью
я
ждала
звука
его
шагов
на
коврике
у
двери,
Sound
of
his
hand
on
the
doorknob
Звука
его
руки
на
дверной
ручке,
Sound
of
her
heart
beating
in
her
head.
Звука
бьющегося
сердца
в
моей
голове.
He'd
go
out
playing
nickel
slots,
cause
he
knew
he′d
lose--
Он
уходил
играть
в
игровые
автоматы,
потому
что
знал,
что
проиграет--
She
didn′t
know,
so
she
couldn't
choose.
Я
не
знала,
поэтому
не
могла
выбрать.
One
night
while
sleeping
along
in
her
bed,
Однажды
ночью,
когда
я
спала
одна
в
своей
постели,
The
phone
rang,
she
woke
up,
sat
up
and
said:
Зазвонил
телефон,
я
проснулась,
села
и
сказала:
"What
time
is
it?
What
time
is
it?"
"Который
час?
Который
час?"
"Well,
it′s
5:
30
here,
and
it's
2:
30
there,
"Ну,
здесь
5:30,
а
там
2:30,
And
I
won′t
be
home
tonight,"
he
said.
И
я
не
приду
домой
сегодня
вечером",
- сказал
он.
The
time
between
meeting
and
finally
leaving
is
Время
между
встречей
и
окончательным
расставанием
Sometimes
called
falling
in
love.
Иногда
называют
влюбленностью.
The
time
between
meeting
and
finally
leaving
is
Время
между
встречей
и
окончательным
расставанием
Sometimes
called
falling
in
love.
Иногда
называют
влюбленностью.
Now
she
sits
in
a
booth
in
a
diner,
Теперь
я
сижу
в
кабинке
в
закусочной,
Waiting
for
someone
to
take
her
order,
Жду,
когда
кто-нибудь
примет
мой
заказ,
Waiting
for
someone
to
come
and
sit
down.
Жду,
когда
кто-нибудь
подойдет
и
сядет
рядом.
She
rubs
a
smudge
off
the
photograph,
puts
it
back
into
her
purse.
Я
стираю
пятнышко
с
фотографии,
кладу
ее
обратно
в
сумочку.
The
gray
sky
was
romantic
cause
he
was
holdin'
her
hand,
Серое
небо
было
романтичным,
потому
что
он
держал
меня
за
руку,
He
was
her
man.
Он
был
моим
мужчиной.
The
time
between
meeting
and
finally
leaving
is
Время
между
встречей
и
окончательным
расставанием
Sometimes
called
falling
in
love.
Иногда
называют
влюбленностью.
The
time
between
meeting
and
finally
leaving
is
Время
между
встречей
и
окончательным
расставанием
Sometimes
called
falling
in
love.
Иногда
называют
влюбленностью.
Sometimes
called
falling
in
love.
Иногда
называют
влюбленностью.
She
wanted
to
be
a
cowboy,
Я
хотела
быть
ковбоем,
She
was
shootin′
em
down,
Расправлялась
с
ними
одним
махом,
She
was
trampin'
around...
Бродила
повсюду...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lisa Loeb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.