Текст и перевод песни Lisa Loeb - I Wanna Go First
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wanna Go First
Хочу уйти первой
I
wanna
go
first,
maybe
burst
into
flames
Хочу
уйти
первой,
может,
сгорев
дотла,
The
chute
doesn′t
open
or
just
die
on
the
plane
Парашют
не
раскроется,
или
просто
умереть
в
самолете.
The
way's
not
important,
I
just
want
to
explain
Способ
не
важен,
я
просто
хочу
объяснить,
I
wanna
go
first
and
that′s
all
that
I'm
saying
Хочу
уйти
первой,
и
это
все,
что
я
говорю.
Eaten
by
zombies
or
swallowed
by
sharks
Съеденной
зомби
или
проглоченной
акулами,
If
there's
anything
left,
they
can
use
my
good
parts
Если
что-то
останется,
пусть
используют
мои
здоровые
органы.
I
know
it
sounds
grim,
but
it′s
really
the
truth
Я
знаю,
это
звучит
мрачно,
но
это
правда,
′Cause
nothing
is
worse
than
a
life
without
you
Потому
что
нет
ничего
хуже,
чем
жизнь
без
тебя.
I
don't
care
if
it
all
comes
down
Мне
все
равно,
если
все
рухнет,
I
don′t
want
to
be
the
last
one
'round
Я
не
хочу
быть
последней,
When
it
all
runs
out
at
the
last,
last
call
Когда
все
закончится
в
самый,
самый
последний
раз,
′Cause
living
without
you's
not
living
at
all
Потому
что
жизнь
без
тебя
— это
не
жизнь
вовсе.
Maybe
struck
by
a
rainbow
out
searching
for
gold
Может,
меня
поразит
радуга
в
поисках
золота,
Don′t
get
me
wrong,
I
hope
we
grow
old
Не
пойми
меня
неправильно,
я
надеюсь,
мы
состаримся
вместе,
But
living
without
you's
not
living
at
all
Но
жизнь
без
тебя
— это
не
жизнь
вовсе.
I
hope
that
you
know
what
I
mean
Надеюсь,
ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду.
Trampled
by
rhinos
or
crushed
by
a
train
Растоптанной
носорогами
или
раздавленной
поездом,
It
might
sound
extreme,
but
it's
really
quite
sane
Это
может
звучать
экстремально,
но
на
самом
деле
это
довольно
здраво.
If
I
suffocate
slowly,
don′t
call
the
nurse
Если
я
буду
медленно
задыхаться,
не
вызывай
медсестру,
′Cause
living
without
you
is
definitely
worse
Потому
что
жизнь
без
тебя
определенно
хуже.
I
don't
care
if
it
all
comes
down
Мне
все
равно,
если
все
рухнет,
I
don′t
want
to
be
the
last
one
'round
Я
не
хочу
быть
последней,
When
it
all
runs
out
at
the
last,
last
call
Когда
все
закончится
в
самый,
самый
последний
раз,
′Cause
living
without
you's
not
living
at
all
Потому
что
жизнь
без
тебя
— это
не
жизнь
вовсе.
You
ask,
so
I′ll
tell
you
the
thoughts
in
my
head
Ты
спрашиваешь,
поэтому
я
расскажу
тебе
о
мыслях
в
моей
голове,
Just
promise
you'll
stay
despite
what
I've
said
Только
пообещай,
что
останешься,
несмотря
на
то,
что
я
сказала.
Living
without
you′s
not
living
at
all
Жизнь
без
тебя
— это
не
жизнь
вовсе.
And
if
you
died
first,
it
would
kill
me
А
если
ты
умрешь
первым,
это
убьет
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard James Jacques, Lisa A Loeb, Daniel Ahearn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.