Текст и перевод песни Lisa Loeb - No Fairy Tale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
Prince
in
the
Summer
was
a
drag
in
the
Spring.
Принц,
такой
милый
летом,
стал
обузой
весной.
How
could
you
know
that
he
took
off
his
ring?
Как
я
могла
знать,
что
он
снял
свое
кольцо?
And,
every
thing
you
wanted
behind
the
castle
wall.
И
все,
чего
я
хотела,
находилось
за
стенами
замка.
And,
a
hundred
white
horses
were
stuck
in
the
stall.
А
сотня
белых
коней
застряла
в
стойле.
It′s
no
fairy
tale,
there's
no
breadcrumb
trail
to
lead
you
back,
that′s
just
as
well.
Это
не
сказка,
нет
дорожки
из
хлебных
крошек,
чтобы
вернуться
назад,
и
это
даже
к
лучшему.
That's
a
better
one
to
tell.
Лучше
рассказать
другую
историю.
You
tried,
but,
you
can't
bear
the
weight
of
the
glitter
and
the
glue.
Я
пыталась,
но
не
смогла
вынести
тяжесть
блесток
и
клея.
So,
you
lie
down
and
dream
of
the
kiss
that
would
wake
you.
Поэтому
я
легла
и
мечтала
о
поцелуе,
который
меня
разбудит.
And,
once
upon
a
time
can
lead
to
a
hapless
ever
after.
И
"жили-были"
может
привести
к
несчастному
"долго
и
счастливо".
And,
when
the
tears
are
real,
so
is
the
laughter.
А
когда
слезы
настоящие,
то
и
смех
настоящий.
It′s
no
fairy
tale,
there′s
no
breadcrumb
trail
to
lead
you
back,
Это
не
сказка,
нет
дорожки
из
хлебных
крошек,
чтобы
вернуться
назад,
But,
it's
just
as
well.
Но
это
даже
к
лучшему.
You
can
close
the
book
and
curse
the
turn
it
took.
Можно
закрыть
книгу
и
проклясть
тот
поворот,
который
она
приняла.
And,
tell
the
true
story
of
how
you
felt.
И
рассказать
правдивую
историю
о
том,
что
я
чувствовала.
That′s
a
better
one
to
tell.
Лучше
рассказать
другую
историю.
And,
when
it's
told
the
leaves
are
turning
red
and
gold.
И
когда
эта
история
рассказана,
листья
становятся
красными
и
золотыми.
And,
no
one
had
to
come
along
and
cast
the
spell.
И
никому
не
нужно
было
приходить
и
накладывать
заклинание.
It′s
no
fairy
tale,
there's
no
breadcrumb
trail
Это
не
сказка,
нет
дорожки
из
хлебных
крошек,
To
lead
you
back,
but,
it′s
just
as
well.
Чтобы
вернуться
назад,
но
это
даже
к
лучшему.
And,
you
can
close
the
book
and
curse
the
turn
it
took.
И
можно
закрыть
книгу
и
проклясть
тот
поворот,
который
она
приняла.
Tell
the
true
story
of
how
you
fell.
Рассказать
правдивую
историю
о
том,
как
я
влюбилась.
That's
a
better
one
to
tell.
Лучше
рассказать
другую
историю.
That's
a
better
one
to
tell.
Лучше
рассказать
другую
историю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lisa Loeb, Maia Sharp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.