Ты когда-нибудь чувствовал любимого, просто прикоснувшись к нему рукой?
Close Your eyes and trust it,
Закрой глаза и доверься,
Just trust it.
Просто доверься.
Have you ever trow a fist full glitter in the air?
Ты когда-нибудь бросал горсть блёсток в воздух?
Have you ever looked fear in the face, and said i just don't care?
Ты когда-нибудь смотрел страху в лицо и говорил, что тебе всё равно?
Its only half past the point off no return, the tip of the ice ..., the son before the burn, the tunder before the lightning and the breath before the freez.
Это всего лишь полпути от точки невозврата, вершина айсберга..., солнце перед ожогом, гром перед молнией и дыхание перед замерзанием.
Did you ever felt this way?
Ты когда-нибудь чувствовал себя так?
Have you ever hate your self staring at your phone?
Ты когда-нибудь ненавидел себя, глядя на свой телефон?
Your whole life waiting on the ring to prove your not allone.
Всю жизнь ждешь звонка, чтобы доказать, что ты не одинок.
Have ever been toucht so gentely you have to cry?
Тебя когда-нибудь касались так нежно, что ты плакал?
Have you ever invited a stranger to come in ..., It's only half passed ..., The oure class on the table, the walk before the run, the breath before the kiss and the fear before the flammes.
Ты когда-нибудь приглашал незнакомца войти...? Это всего лишь половина пройдена..., наш класс на столе, шаг перед бегом, дыхание перед поцелуем и страх перед пламенем.
Have you ever felt this way?
Ты когда-нибудь чувствовал себя так?
Lalalalalaaaaa, there you are sitting here in the garden ...
Ляляляляляааа, вот ты сидишь здесь, в саду...
My coffee, calling me suger you call me sugar.
Мой кофе, ты называешь меня сахаром, ты называешь меня сахаром.
Have you ever wisht for a a.
Ты когда-нибудь желал себе...
Night, l.
Ночь, л...
The moon and the stars pull them roaped tigd.
Луна и звёзды натягивают свои канаты.
Have you ever hold your breaht and asked your self will it ever get better than tonight?
Ты когда-нибудь задерживал дыхание и спрашивал себя, будет ли когда-нибудь лучше, чем сегодня вечером?
Tonight?
Сегодня вечером?
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.