Lisa McHugh - 57' Chevrolet - перевод текста песни на русский

57' Chevrolet - Lisa McHughперевод на русский




57' Chevrolet
57-й Шевроле
Come and look at this old faded photograph.
Подойди, взгляни на этот выцветший снимок.
Honey, tell me what it brings to mind.
Дорогой, скажи, что вспомнил ты сейчас.
It's a picture of that '57 Chevrolet.
Это фото того Шевроле пятьдесят седьмого года.
I wish that we could ride it one more time.
Хоть раз прокатиться бы на нём сейчас.
I still get excited when I think about,
До сих пор трепещет сердце, как тогда,
The drive-in picture shows you took me to.
У drive-in кинотеатров, где мы были.
But I don't recall a lot about the movie stars:
Фильмов сюжеты стёрлись из души
Mostly that old Chevrolet and you
Помню лишь тебя да Шевроле милый.
They don't make cars like they used to.
Не делают машин, как в старину.
I wish we still had it today.
Хранила б его я до этих дней.
The love we first tasted,
Любви нашей первой сладостный вкус,
The good love we're still living:
Что жив до сих пор в сердцах у нас двоих
We owe it to that old '57 Chevrolet.
Всё это подарил тот старый '57 Шевроле.
Remember when we used to park it in the lane,
Помнишь, как в переулке мы парковались,
And listen to the country radio?
Слушая кантри по радио?
We'd hold on to each other while the singer sang,
Обнявшись, под песни замирали мы,
And we'd stay like that 'til it was time to go
И время останавливалось для нас двоих.
Now it makes me sad to think the good old days are gone
Грустно, что ушли те золотые дни,
Although our love is still as strong today
Хоть наша страсть всё так же горяча.
But the world would have a lot more lovers hanging on
Но мир бы сохранил любви огни,
If they still made '57 Chevrolets
Если б делали '57 Шевроле ещё сплошь.
They don't make cars like they used to
Не делают машин, как в старину.
I wish we still had it today
Хранила б его я до этих дней.
The love we first tasted, the good love we're still living
Любви нашей первой сладостный вкус,
We owe it to that old '57 Chevrolet
Что жив до сих пор спасибо Шевроле.
They don't make cars like they used to
Не делают машин, как в старину.
I wish we still had it today
Хранила б его я до этих дней.
The love we first tasted, the good love we're still living
Любви нашей первой сладостный вкус,
We owe it to that old '57 Chevrolet
Что жив до сих пор спасибо Шевроле.
We owe it to that old '57 Chevrolet
Всё это тому старому '57 Шевроле.





Авторы: Roger Bowling


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.