Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beyond the Rainbows End
За пределами радуги
I
have
gone
from
site
but
I
am
waiting
Я
ушла,
но
жду
тебя
в
сиянии,
waiting
just
beyond
the
rainbows
end
Жду
там,
где
радуга
встречает
край.
I'm
happy
in
this
place
that
I
have
come
to
Здесь,
где
счастье
светит
без
страданий,
Because
I'm
here
with
my
forever
friend
Я
с
тем,
кто
вечно
будет
рядом
— знай.
Now
all
your
thoughts
of
me
let
them
be
joyful
Пусть
память
обо
мне
смеётся
звонко,
of
things
we've
done
and
happy
times
we've
shared
Как
смех
наш
в
днях,
что
вместе
мы
прошли.
so
don't
be
sad
dear
ones
because
I've
left
you
Не
плачь,
родной,
что
нет
меня
у
окон
—
Please
laugh
and
talk
of
me
as
if
I'm
there.
Говори,
как
будто
я
близка,
вдали.
Just
look
up
in
the
sky
I
am
the
sunshine
Я
— солнца
луч
в
лазури
бездонной,
I'm
the
mist
that
rises
on
a
summers
morn
Я
— утренний
туман
в
полях
весной.
I'm
the
gentle
breeze
that
cools
the
autumn
evening
Я
— ветерок,
что
шепчет
в
час
осенний,
When
the
birds
sing
in
the
tree's
I
am
there
song
Я
— песня
птиц
в
листве
над
головой.
This
journey
I
have
made
one
day
you'll
make
it
Придёт
черёд
— пройдёшь
и
ты
дорогу,
You
too
will
be
with
my
forever
friend
Где
вечный
друг
нас
ждёт
в
краю
зари.
It's
then
once
more
that
we
will
be
together
Тогда
обнимемся
мы
снова
в
срок,
I'll
meet
you
just
beyond
the
rainbows
end
У
радуги,
где
нет
пути
назад.
It's
then
once
more
that
we
will
be
together
Тогда
обнимемся
мы
снова
в
срок,
I'll
meet
you
just
beyond
the
rainbows
end
У
радуги,
где
нет
пути
назад.
Yes
I'm
waiting
just
beyond
the
rainbows
end.
Да,
жду
тебя
за
радугой,
мой
свет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel O'donnell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.